Автор Картинка профиля Киносценарий Джим Улс, Чак Паланик
Жанр Драма, Из Фильмов, Криминал, Триллер
Формат Полнометражный
Дата
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.


ЧЕРНЫЙ ЭКРАН

ДЖЕК (ЗК)
Люди меня спрашивают, знаю ли я Тайлера Дердана.

ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ

ИНТ. КОМНАТА — ВЕРХНИЙ ЭТАЖ ВЫСОТКИ — НОЧЬ
ТАЙЛЕР пытается засунуть ствол пистолета в рот Джеку. Они интенсивно борются.

Им обоим около 30. Тайлер блондин, красавчик, глаза горят. ДЖЕК, брюнет, коротко постриженный. Они оба потные и растрепанные. Джек выглядит, как будто он только что дрался и проиграл свой бой.

ТАЙЛЕР
Никто не хочет умирать. Мы все хотим быть бессмертными.

ДЖЕК
уу—пппп—уу—мм—пппп—уу—мм—п

ДЖЕК (ЗК)
Когда у тебя пистолет во рту тебе очень тяжело говорить.

Джек умудряется просунуть немного дуло пистолета и выговорить хоть одно понятное слово. Но не может, Тайлер все контролирует.

ДЖЕК (ЗК)
Ты думаешь о вампирах.

Джек пытается вытянуть пистолет со рта, но Талер не дает сделать этого.

ДЖЕК (ЗК)
Я ни о чем не могу думать. На секунду я забываю про этого Тайлора и всю эту идею со взрывом и думаю о том, на сколько грязен этот пистолет.

Тайлер смотрит на часы.

ТАЙЛЕР
Три минуты.

Джек оглядывается, смотрит на входную дверь, там висит табличка с номером этажа — 71.

ДЖЕК (ЗК)
Через пару минут будет взрыв и на месте нескольких кварталов останутся лишь дымящиеся руины. Начинается самое увлекательное. Давно известно, мы причиняем боль тем, кого любим, но часто бывает и наоборот. Арена массового уничтожения, а у нас места в первом ряду.

Джеку удается оттолкнуть Тайлера подальше. Затем он хватает его и бросает на стол, затем они падают со стола на пол и кувыркаются там. Пистолет падает и скользит по полу. Они дерутся друг с другом, затем тянутся за пистолетом. Тайлер успевает дотянутся к нему быстрее, хватает его и направляет на Джека.

ДЖЕК (ЗК)
Подрывники из числа участников проекта «Разгром» нанесли гремучую смесь на опоры фундаментов дюжины зданий. Я знаю об этом, потому что это известно Тайлору.

Тайлер подводит Джека к Большому окну, прислоняет его к нему и заставляет смотреть на ночной город.

ТАЙЛЕР
Это все, это наш мир. Не хочешь что-нибудь сказать напоследок?

Джек молчит лишь смотрит на ночной большой город.

ТАЙЛЕР
Две с половиной минуты. Подумай обо всем что сделано.

ДЖЕК
И тут я понял, что все это: пистолет, бомба, революция, как-то связано с девушкой по имени Марла Синглер.

КРУПНИЙ ПЛАН ЛИЦА ДЖЕКА

МЕДЛЕННО КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ ОТ ЛИЦА ДЖЕКА. Две большие груди прижимаются к лицу Джеку… это груди БОБА, большого американского парня, около 35 лет. Боб зажал Джека в своих объятиях и в открытую рыдает.

Его плечи вздрагивают каждый раз, как он издает звук вдыхания воздуха через ноздри. Капля за каплей его слёз падают на плечи Джеку. Он сжимает его еще сильнее, но лицо Джека остается каменным.

ДЖЕК (ЗК)
Боб, Боб с большими титьками.

ИНТ. СПОРТЗАЛ В ШКОЛЕ — ВЕЧЕР
Все мужчины в зале сидят или стоят по парам, обнимают друг друга, разговаривают в эмоциях. Некоторые пары сидят прижав головы друг к другу и смотрят в глаза. Рядом мы видим входную дверь на которой висит табличка «Оставленные мужчины вместе».

ДЖЕК (ЗК)
Это была группа поддержки для мужчин, больных раком яичек. А здоровенный амбал, который вешал на меня свои сопли, был Боб.

БОБ
Мы мужчины.

ДЖЕК
Да, мы мужчины. Мы все равно мужчины.

ДЖЕК (ЗК)
Восемь месяцев назад Бобу удалили оба яичка, затем гормонотерапия. Из-за избытка тестостерона в его организме начал вырабатываться эстроген и у него выросла грудь. Тут я и нашел себе место.

БОБ
Они опять будут резать мне грудь и выпускать жидкость.

Боб начинает плакать еще сильнее.

ДЖЕК (ЗК)
Между здоровенными потными титьками.

Боб плачет и смотрит в глаза Джеку.

БОБ
Поплачь и ты.

Джек с удивлённым взглядом смотрит на Боба, но потом отводит взгляд в сторону.

ДЖЕК (ЗК)
Нет. Стоп. Назад. Начнем пораньше.

ИНТ. СПАЛЬНЯ ДЖЕКА — НОЧЬ
Джек лежит в своей постели, он не спит, несмотря на позднюю ночь. лежит скрючен и смотрит в потолок. Он слышит ЗВУКИ за стеной. Муха летает и жужит возле его лица. Он не может заснуть.

ДЖЕК (ЗК)
Полгода я мучился бессонницей. При этом все становится нереальным. Маячит где-то вдали

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

ИНТ. ОФИС ДЖЕКА — УТРО
Джек стоит у копировального аппарата, он выглядит ужасно. Он почти засыпает.

По офису ходят его коллеги. Они спокойно делают копии документов, разговаривают друг с другом, пьют кофе. Смеются.

ДЖЕК (ЗК)
Все лишь копии, копии, копии. Когда освоение космоса пойдет во всю, названия будут присваиваться в честь корпораций: Созвездие IBM, галактика Microsoft, планета StarBucks.

Джек где-то летает. Он уже сидит на своем рабочем месте и пытается прийти в себя. К нему подходит мужчина, это его МЕНЕДЖЕР (после 30). Он держит чашку кофе Старбакс, в другой руке держит стопку документов. Рассматривая документы он говорит с Джеком.

МЕНЕДЖЕР
Тебе придется поездить, решить важные вопросы.

ДЖЕК (ЗК)
Вроде это было во вторник. Он надел васильковый галстук.

ДЖЕК
Вы хотите, чтобы я отложил все свои дела, пока вы не дадите указания к ним вернуться?

МЕНЕДЖЕР
Да. Займись этими вопросами. Это купоны для оплаты билетов. Звони если что.

Он бросает ему папку с документами на стол и уходит в свой кабинет.

ДЖЕК (ЗК)
Он был полон энергии, как будто вставил себе клизму с кофе.
Джек провожает босса уставшим взглядом.

ИНТ. ТУАЛЕТ
Джек сидит на унитазе, в руках держит журнал, вертит его разглядывая. К уху прижат телефон.

ДЖЕК (ЗК)
Как и многие другие, я стал рабом пристрастия к мебели IKEA.

ДЖЕК
(в телефон)
Да. Я хотел бы заказать чехлы для кровати.

ДЖЕК (ЗК)
Стоило мне увидеть что-нибудь затейливое, например столик в форме символа Иньян, как я загорался желанием купить его. Личный комплект для офиса Клипс, домашний тренажер Хелотрек. Или диван с зеленой полосатой обивкой. Даже светильники Резлампа с абажурами, сохраняющие окружающую среду бумаги. Я листал каталоги, задаваясь вопросом: какой сервиз может служить характеристикой моей личности? Я обзавелся всем, даже стеклянной посудой с крошечными неровностями, служившими доказательством того, что они изготовлены честным, работящим туземцем.

Джек ходит по квартире с телефон у уха. Он слушает оператора.

ОПЕРАТОР (ЗК)
Пожалуйста ждите.

ДЖЕК
Я и так жду.

Джек достает с холодильника банку с арахисовым маслом, берет нож и начинает его есть, все также держа трубку у уха.

ДЖЕК (ЗК)
Раньше мы зачитывались порнографией, а теперь этими каталогами.

ИНТ. КАБИНЕТ ДОКТОРА — ДЕНЬ
Джек сидит напротив доктора с опухшими красными глазами, бледным лицом и слушает рекомендации доктора.

ДОКТОР
Нет, нет, от бессонницы не умирают.

ДЖЕК
Ну а от нарколепсии? Я задремываю и просыпаюсь в каком-то месте и не понимаю как я туда попал.

ДОКТОР
Не надо нервничать.

ДЖЕК
Очень прошу, пропишите мне что-нибудь.

ДЖЕК (ЗК)
Синий, красный туинал, малиновый, как помада, секанал.

ДОКТОР
Вам нужен здоровый и естественный сон. Попейте валерьянки и постарайтесь побольше двигаться.

Доктор берёт свои бумаги и направляется по своим делам. Джек следует за ним.

ИНТ. ХОЛЛ БОЛЬНИЦЫ — ДЕНЬ
Доктор идет в своем нужном направлении. Джек выбегает с кабинета и кричит доктору в спину.

ДЖЕК
Эй, послушайте, я же мучаюсь.

ДОКТОР
Вы мучаетесь? Загляните в методистскую церковь вечерком во вторник, посмотрите на больных раком яичек. Вот они мучаются.

КП ЛИЦА ДЖЕКА — ОН ПОТЕРЯН И РАССТРОЕН

ИНТ. ЗАЛ В МЕТОДИСТСКОЙ ЦЕРКВИ — ВЕЧЕР
Джек без труда находит зал, где собираются больные раком яичек мужчины. Они сидят в маленьком кружку и слушают ЛЕКТОРА.

ЛЕКТОР
Я…. хотел троих детей. Двух мальчиков и девочку. А моей жене двух девочек и мальчика. Наши желания никогда не совпадали.

Лектор выдает очень скучную улыбку. Смотрит на окружающих его мужиков — некоторые от его слов заплакали. Джек лишь с удивлением смотрит на них.

ЛЕКТОР
Но, как вы знаете, недавно у нее родился первенец — девочка. От ее нового мужа. И, слава Богу, знаете ли. Я очень рад за нее, потому что она имеет право…

Он замолкает, опускает голову и начинает плакать. К нему подходит другой человек, сидящий рядом с ним, и пытается успокоит его. Это ЛИДЕР собрания.

ЛИДЕР
Давайте поблагодарим Томаса, за то что он поделился с нами.

ВСЕ В ЗАЛЕ
(вместе)
Спасибо, Томас.

ЛИДЕР
Я вижу, что меня окружают стойкие люди. Это придает мне сил. Мы придаем силу друг другу.

Пауза. Лидер осматривает каждого человека находящегося здесь.

ЛИДЕР
Давайте разделимся на пары, пусть каждый последует примеру Томаса и откроет свою душу другу. Найдите себе партнера.

Все встают и разбиваются по парам. Сидит лишь Джек и удивлённо смотрит на каждого, смотрит, как мужчины разбиваются на пары и смотрят друг другу в глаза.

ДЖЕК (ЗК)
Вот тогда то я и повстречал этого мастодонта. На глазах целлофановая пелена слез. Колени прижаты друг к другу, неуклюже семенит.

К Джеку подходит здоровенный мужик и пытается создать с ним пару. Боб сразу же захватывает Джека в свои объятья.

БОБ
Меня зовут Боб.

ДЖЕК (ЗК)
Раньше Боб был чемпионом по бодибилдингу. Знаете, есть программа, которую показывают ночью по телевидению. Это была его затея.

Боб начинает делится своим горем с Джеком.

БОБ
Я был качком. Подсел на гармоны. Я обманул мистера Роу. Ты знаешь, их вводят скаковым лошадям. А теперь я банкрот. Жена ушла. Два взрослых ребенка. Они даже не отвечают на мои звонки.

ДЖЕК (ЗК)
Такая откровенность незнакомых мне людей приводит меня в остолбенение.

Боб закончив свой рассказ смотрит на Джека.

БОБ
Давай, поплачь.

Он обхватывает голову Джека своей рукой и прислоняет к своей груди.

ДЖЕК (ЗК)
И вдруг, что-то произошло. Я расслабился. Полное самозабвение, тьма, тишина и полноценность.

Тело Джека дергается в сострадании. Он начинает плакать, обнимает Боба.

ДЖЕК (ЗК)
Я обрел свободу. Свобода есть утрата всяческих надежд.

Джек прекращает плакать, отталкивается рукой от груди Боба, смотрит на мокрое пятно от своего заплаканного лица на груди Боба.

ДЖЕК (ЗК)
Даже младенцы не спят так крепко.

ИНТ. СПАЛЬНЯ ДЖЕКА — НОЧЬ
Джек лежит в своей постели и крепко спит, о чем свидетельствует его храп.

ДЖЕК (ЗК)
Я пристрастился к этому.

ИНТ. ЗАЛ В МЕТОДИСТСКОЙ ЦЕРКВИ — ВЕЧЕР
Джек стоит у доски объявления и смотрит на расписание собраний — собрание анонимных алкоголиков, собрание для брошенных на произвол судьбы мужчин, собрание для больных туберкулезников. Он читает список, затем срывает его и забирает себе.

Джек находится в зале для больных туберкулезом людьми.

ДЖЕК (ЗК)
Я молчал, и окружающие делали вывод, что у меня совсем все плохо. Они рыдали все громче. И я рыдал громче.

Джек стоит и его обнимают люди, они плачут, он плачет.

ИНТ. КОМНАТА ДЛЯ СОБРАНИЙ — ВЕЧЕР
Джек обнимается с молодым человеком, они оба плачут.

ДЖЕК (ЗК)
Я не находился на грани смерти. Мой организм не кишил ни паразитами, ни раковыми клетками. Я был сосредоточением тепла всего, что есть живое на этом свете.

ИНТ. ПУБЛИЧНОЕ СОБРАНИЕ В БОЛЬШОЙ КОМНАТЕ — ВЕЧЕР
Это уже совсем другое публичное собрание, здесь людей побольше. Чем они больны уже не важно, Джек сидит среди них и все слушают Лидера. Тот говорит в микрофон.

ЛИДЕР
Все закройте глаза. Представьте себе, что горе — это белый луч исцеляющего света. Он движется по вашему телу излечивая его. Так, продолжайте, не забывая о дыхание. Вы продвигаетесь все дальше, и перед вами — новая дверь. Что же за ней? Ваша пещера. Вот сейчас вы вошли в нее. Хорошо. Вы продвигаетесь в глубь своей пещеры. Здесь вы встретите животное, покровительствующее вам.

Люди на собрании закрывают глаза и слушают Лидера.

НАТ. ВХОД В ПЕЩЕРУ (ВООБРАЖЕНИЕ ДЖЕКА)
Джек ходит в ледяной пещере и осматривается. Он встречает ПИНГВИНА. Тот смотрит на него, улыбается.

ПИНГВИН
Скользи.

НАТ. НОЧНАЯ УЛИЦА — НОЧЬ
Джек спускается по лестнице, идет в задумчивости, встречает людей, которых он видел на собрании, прощается с ними. Он идет дальше, его лицо все также сияет от умиротворения.

ДЖЕК (ЗК)
Каждый вечер я умирал… и каждый вечер возрождался вновь…из мертвых.

ЗАТМ.

ИЗ ЗАТМ.

ИНТ. КОМНАТА ДЛЯ СОБРАНИЙ — ВЕЧЕР
Джек сидит в объятьях с Бобом.

ДЖЕК (ЗК)
Я внушал Бобу любовь, ведь он полагал, что мне тоже удалили яички. Придти туда, прильнуть к его титькам, расплакаться. Вот в чем я нашел его облегчение.

Вдруг в комната заходит девушка — МАРЛА СИНГЛЕР. Это коротко стриженная девушка, с большими черными глазами, выглядит как героиня японских комиксов.

ДЖЕК (ЗК)
Но она все испортила.

МАРЛА
Здесь больные раком?

Марла зашла в комнату из сигаретой в зубах. Она осматривает комнату. Мужчина стоявший возле нее был ошеломлен ее появлением.

НЕМНОГО ПОПОЖЕ
Все сидят по парам и медитируют, точнее делятся друг с другом своими проблемами. Из толпы мы замечаем лицо Джека, он склонил голову на плечо Бобу и смотрит на Марлу.

КП Марлы. Она курит и ищет себе пару, подходит к мужчине.

ДЖЕК (ЗК)
У этой девушки — Марлы Синглер — не было рака яичек. Она была симулянткой. Она не болела ничем. Я видел ее в «Чистоте и свободе» — инфекционное заболевание крови по четвергам и в «Надежде» — хроническая анемия — дважды в месяц.

Марла садится возле парня, в круг. курит и слушает пока кто-то говорит. Джек свирепо смотрит на нее.

ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ

Все в комнате сидят из закрытыми глазами, они медитируют, слушают спикера. У всех закрыты глаза кроме Джека, он смотрит на Марлу. Та сидит из закрытыми глазами и с сигаретой в зубах.

ДЖЕК (ЗК)
… И еще в «Остановись мгновенье» — туберкулез по вечерам в пятницу.

ЗАТМ.

ИЗ ЗАТМ.

Джек продолжает наблюдать за Марлой. Он открывает глаза, бегло проходит взглядом по всем присутствующим, замечает взгляд Джека быстро закрывает глаза и выбрасывает сигарету.

ДЖЕК (ЗК)
Марла, гастролерша. Ее ложь была отражением моей. Я вдруг перестал что-либо чувствовать, я больше не мог плакать, и на меня опять навалилась бессонница.

ИНТ. СПАЛЬНЯ ДЖЕКА — НОЧЬ
Джек лежит в постели и не может уснуть. Он смотрит в потолок, слушает звуки на улице, слышит звук идущих часов. Он крутится, вертится. Он пытается заснуть, но не может.

ДЖЕК (ЗК)
В следующий раз, после медитации, когда мы откроем сердечные чакры, и настанет время обняться, я схвачу за шкирку эту сучку Марлу Синглер и закричу: Марла, ты лгунья. Мне это необходимо, а ты, гастролерша, убирайся.

Джек сильно вздыхает, поворачивается на бок. Его глаза все также широко открыты.

ИНТ. КОМНАТА ДЛЯ СОБРАНИЙ — ВЕЧЕР
Джек заходит в комнату для собраний. он заметно рад видеть всех. Эту толпу, которая успокаивает его.

ДЖЕК (ЗК)
Я не спал четыре дня подряд. Тот, кто страдает бессонницей, не спит толком. И толком не бодрствует.

ЛИДЕР
Мы начинаем собрание. Клоуи хочет сказать пару слов.

Джек замечает Марлу, смотрит на нее своим уставшим, мрачным взором. Затем переводит взгляд на девушку, именуемую Хлоя, бледную худышку, одна кожа да кости, с банданой на голове.

ДЖЕК (ЗК)
О, да, Хлои. Хлои, походившая на скелет Мэрил Стрип, которой велено улыбаться, принимая гостей, проявлять радушие.

ХЛОИ
Но, я еще жива. Но долго ли протяну, я не знаю. Точно про это никто не скажет мне. Но у меня есть приятная новость. Я уже больше не боюсь смерти. Вот только мне бывает очень одиноко. Никто не хочет заниматься сексом со мной. А мне хотелось бы хоть напоследок заняться любовью. У меня есть дома и порнографические фильмы, и лубрикаторы, и вибраторы….

Лидер не желает дальше слушать, он останавливает ее, забирает микрофон.

ЛИДЕР
Спасибо, Хлои. Давайте все поблагодарим Хлои. А сейчас приступим к направленной медитации. Вы стоите у входа в вашу пещеру. Вы переступаете порог и идете дальше.

ИНТ. ВХОД В ПЕЩЕРУ — ДЖЕКА ФАНТАЗИЯ
Джек гуляет по своей воображаемой пещере, возле входа замечает Марлу — та стоит и курит.

ДЖЕК (ЗК)
Будь у меня опухоль, я назвал бы ее Марлой. Марла — крохотная язвочка, которая бы зажила не нёбе, если бы к ней не прикасаться языком.

ЛИДЕР
Но как удержаться. Вы погружаетесь в глубь пещеры. И чувствуете как вокруг пульсирует удивительная энергия. Теперь найдите покровительствующего вам животного.

Джек смотрит на Марлу. Та смотрит на него снисходительно.

МАРЛА
Скользи.

НАЗАД В ЗАЛ

Джек открывает глаза и смотрит на Марлу. Та продолжает сидеть из закрытыми глазами.

ПОПОЖЕ

Лидер улыбается, открывает глаза и смотрит на присутствующих.

ЛИДЕР
Так, теперь разбейтесь на пары. Выберете себе собеседника.

Все встают и начинают искать себе пары. Некоторые делают это очень быстро, другие никак не могут определится. Джек смотрит на Марлу. Та смотрит на него, направляется к нему. Улыбается. Джек отвечает ей. Стоит смотрит на него, читает имя на бейджике.

ХЛОИ
Привет, Корнелиус.

ДЖЕК (ЗК)
Я никогда не называл свое реальное имя на таких собраниях.

ХЛОИ
У меня появились признаки улучшения.

Она улыбается ему. Ее глаза глаза горят отвагой. Джек пытается скрыть искреннею попытку легкомыслия, выдает такое;

ДЖЕК
Ты…. выглядишь… как пират.

Хлои смеется, немного громче чем раньше. Джек застыл от сказанных им слов, он не смотрит на Хлои, его взгляд направлен на Марлу, которая стоит возле автомата с кофе. И складывается такое впечатление, что Хлои осталась без пары. К Хлои подходит мужчина и пытается поговорить с ней.
Джек смотрит на Марлу, кивает ей. Марла отвечает ему. Джек подходит к Марле и говорит ей на ухо.

ДЖЕК
Надо поговорить.

МАРЛА
Конечно.

ДЖЕК
Я тебя раскусил.

МАРЛА
Что?

ДЖЕК
Да. Ты симулянтка. Ты не умираешь.

МАРЛА
Извини.

ДЖЕК
По тибетской философии все мы умираем, но ты, в отличии от Хлои, ни на грани смерти.

МАРЛА
И что?

ДЖЕК
Ты гастролерша. Я тебя видел. Среди тех у кого меланома, среди туберкулезников, среди больных раком яичек.

МАРЛА
Ты репетировал?
Этот вопрос очень даже не уместен в данной ситуации. Джек с удивлением смотрит на Марлу.

ДЖЕК
Что именно?

МАРЛА
Обвинительную речь. Результат оправдал ожидания?

ДЖЕК
Я изобличу тебя.

МАРЛА
Давай. А я тебя.

Их прерывает голос Лидера.

ЛИДЕР
Хорошо. Обнимитесь. Поплачьте.

Все так делают. Джек обнимает Марлу.

ДЖЕК
Господи, зачем ты это делаешь?

МАРЛА
Это дешевле чем кино и дают кофе.

ДЖЕК
Выслушай, это не шутка. Это мои группы. Я больше года хожу сюда. А зачем тебе это?

МАРЛА
Не знаю. Когда думают, что ты умираешь, тебя правда слушают, а не только…

МАРЛА
…ждут своей очереди заговорить.

ДЖЕК
Да. Да.

К ним подходит Лидер.

ЛИДЕР
Полностью откройтесь друг другу.

Лидер идет дальше.

ДЖЕК
Не втягивайся. Это вызывает привыкание.

МАРЛА
Правда?

ДЖЕК
Я серьезно. Я не могу плакать, если в группе есть еще один симулянт. Найди себе другое развлечение.

МАРЛА
Волонтер ракового корпуса — это не моя проблема.

Она уходит. Джек стоит в раздумьях несколько секунд, затем бежит за нею.

НАТ. УЛИЦА ГОРОДА — ВЫХОД ИЗ ЦЕРКВИ — НОЧЬ
Марла быстрым шагом выходит из церкви и идет по своим делам. За ней выбегает Джек.

ДЖЕК
Погоди секунду. Стой, стой, я знаю, мы поделим группы. Хорошо? Забирай себе лимфому и туберкулез, а?

МАРЛА
Туберкулез бери себе. Я курю, а там это не к месту.

ДЖЕК
Хорошо, ладно. Насчет рака яичек разговора быть не может. Верно?

МАРЛА
Но скорее я имею право там появляться, у тебя яйца на месте.

ДЖЕК
Шутишь?

МАРЛА
Не знаю. А что не так?

Они идут дальше и заходят в прачечную.

ИНТ. ПРАЧЕЧНАЯ — НОЧЬ
Марла быстрым шагом заходит в прачечную. Джек за ней. Подходят к машине. Марла вытягивает свои вещи с машины и складывает в сумку.

ДЖЕК
Нет, нет. Чего ты хочешь?

МАРЛА
Я беру себе паразитов.

ДЖЕК
Но не всех же паразитов? Может возьмешь себе кровяных паразитов?

МАРЛА
Я хочу мозговых.

ДЖЕК
Я возьму кровяных, но тогда органические поражения мозга мои. Хорошо?

МАРЛА
Я не согласна.

Подходит к другой машине. открывает ее и вытягивает вещи. Складывает.

МАРЛА
Хочешь забрать все что касается мозга?

МАРЛА
У тебя четыре группы, а у меня всего две.

ДЖЕК
Ладно. Забирай всех паразитов. Они твои. У нас по три группы.

Марла берет сумку полную вещей и быстро выходит на улицу. Джек замечает что она оставила немного вещей на столе. Бежит за ней.

НАТ. УЛИЦА ГОРОДА — НОЧЬ
Марла быстрым шагом направляется куда-то. Джек идет за ней. Он немного смущенный.

ДЖЕК
Эй, ты оставила там вещи.

Но Марла не слушает его, быстро перебегает дорогу, да так, что пару машин издают визг и гудят в клаксон. Джек следует за Марлой. Марла заходит в Хозяйственный магазин. Джек за нею.

ИНТ. ХОЗЯЙСТВЕННЫЙ МАГАЗИН — НОЧЬ
Марла высыпает свою одежду из сумки на прилавок, прямо перед лицом ПРОДАВЦА. Старая и страшная женщина осматривает товар и делает определенные записи в блокнот.

ДЖЕК
Ты что, продаешь это?

Марла наступает сильно на ногу Джеку. Тот вскрикивает от боли. Морщится.

МАРЛА
Да. Я продаю одежду.

Продавец, или касир, отсчитывает определенную сумму денег, на которую он оценил товар Марлы.

МАРЛА
Что ж. У нас по три. Итого шесть. Еще я хочу рак кишечника.

ДЖЕК (ЗК)
Девушка неплохо осведомлена.

ДЖЕК
Нет. Рак кишечника мой.

Кассир дает Марле деньги и смотрит на них. Джек с удивлением смотрит на деньги в руке Марлы. Он их сжимает и прячет в карман.

МАРЛА
Твое любимое? Хотел обмануть меня, а?

ДЖЕК
Ну давай поделим его. Бери первое и третье воскресенье.

МАРЛА
Договорились.

Они смотрят друг на друга. Затем пожимают друг другу руки в знак согласия по поводу отличной сделки.

МАРЛА
Пришло время прощаться.

ДЖЕК
Не будем создавать проблем, ладно?

МАРЛА
А кто их создает?

Она разворачивается и направляется к выходу из магазина. Джек смотрит ей в след.

НАТ. УЛИЦА ГОРОДА — НОЧЬ
Джек выбегает из магазина и зовет Марлу.

ДЖЕК
Эй, Марла! Давай обменяемся телефонами.

Та оборачивается спереди дороги.

МАРЛА
А стоит ли?

ДЖЕК
На случай перемены расписания.

МАРЛА
Ладно.

Джек вытягивает маленький блокнотик и ручку из внутреннего кармана пиджака и пишет свой номер мобильного телефона. Отрывает листок и дает его Марле. Марле смотрит на листок, прячет в карман, затем берет ручку и пишет свой номер у Джека на ладошке. Отдает ему ручку, награждает улыбкой и направляется по своим делам оставляя Джека одного. Тот еще долго смотрит ей в след.

ДЖЕК (ЗК)
Вот так я и познакомился с Марлой Синглер. Согласно ее мировоззрению она могла умереть в любой момент. Трагедия в том, говорила она, что это не происходит.

ИНТ. САЛОН САМОЛЕТА — ЛЕНЬ
Джек сидит в кресле и спит. В тот момент как самолет идет на посадку и салон начинает трястись Джек открывает глаза.

ДЖЕК (ЗК)
Ты просыпаешься в аэропорту Сиэтла, Сан-Франциско, Лос-Анджелеса.

НАТ. ШОССЕ — СУМЕРКИ
Джек стоит на шоссе и фотографирует автомобильную катастрофу. Машина лежит на краю шоссе, перевернута. Он снесла дорожный знак и перевернулась. Рядом стоит местный шериф или полицейский. Джек записывает какие-то данные в документ в его руке.

ДЖЕК (ЗК)
Ты просыпаешься в Охэйо, в Далласе или Вашингтоне.

ИНТ. АЭРОПОРТ — НОЧЬ
Джек быстрым шагом направляется к посадочным воротам в аэропорту, вручает ПРОВОЖАЮЩЕМУ билеты. Та с улыбкой проверяет посадочные билеты.

ДЖЕК (ЗК)
Тихоокеанский, горный, центральный часовой пояс. Час выиграл, час проиграл.

ПРОВОЖАЮЩИЙ
Регистрация на этот рейс начнется через два часа.

Она возвращает Джеку его документы.

ДЖЕК (ЗК)
Это твоя жизнь и каждая минута — отметка об окончании какой-то ее части.

ИНТ. САЛОН САМОЛЕТА — УТРО
Джек открывает глаза после затяжного сна в самолете.

ДЖЕК (ЗК)
Если можно проснуться в таком месте, где идет другой отсчет времени, нельзя ли проснутся другим человеком?

ИНТ. САЛОН САЛОНА (В ПОЛЕТЕ) — НОЧЬ
Джек сидит возле бизнесмена. К нему подходит официантка и приносит ужин. Раскладывает все аккуратно на столик.

ДЖЕК (ЗК)
Повсюду где я бываю миниатюризованный быт. Разовые порции сахара, разовые порции сливок, разовые порции масла, полуфабрикат «Корден-Блю» для микроволновки, мини наборы шампуня и кондиционера, микроскопические кремы, крохотные кусочки мыла.

ИНТ. КОМНАТА В ОТЕЛЕ — ВЕЧЕР
Джек чистит зубы. Затем садится на кровать у телевизора и смотрит его.

ДЖЕК (ЗК)
Люди, встречающиеся мне во время перелетов — одноразовые друзья. Мы проводим вместе время от взлета до посадки и не более того.

ИНТ. СКЛАД — ДЕНЬ
Джек, а с ним еще несколько человек, открывает ворота на склад. Склад это не большое здание, в котором стоит лишь одна машина. Она на половину разобрана, можно даже подумать, что она после ДТП, хотя и правду она после ДТП — нет колес, содрана краска, разобрана салон, выбиты стекла. Парни рассматривают машину.

ДЖЕК (ЗК)
На большом отрезке времени шансы каждого из нас на выживание близки к нулю. Я работал координатором по возвратам и моя задача сводилась к применению одной формулы.

ТЕХНИК №1
Вот следы от удара о стекло. В трех местах.

ДЖЕК (ЗК)
Владелец машины, произведенной в нашей компании ехал на ней со средней скоростью. Задний мост заклинило.

Джек проводит осмотр машины. Фотографирует ее.

ТЕХНИК №2
Детская пластинка для зубов застряла в пепельнице. Вот реклама о вреде курения.

ДЖЕК (ЗК)
Машина перевернулась и загорелась. Все кто в ней ехал погибли. Итак, возвращать ли модель на доработку?

ТЕХНИК №1
Папаша был толстяк. На сиденье следы горелого жира. Картина в духе авангардизма.

ДЖЕК (ЗК)
Берем количество выпущенных машин А, умножаем на вероятную долю машин с неисправностями B, и умножаем произведение на стоимость урегулирования вопроса без суда С. A * B * C = X Если X меньше затрат на доработку, возврата не будет.

ИНТ. САЛОН САМОЛЕТА — НОЧЬ
Весь предыдущий диалог Джек вел с рядом сидящей с ним женщиной. Это он ей все объяснял. Женщина внимательно его слушает.

ЖЕНЩИНА
И часто случаются такие аварии?

ДЖЕК
Намного чаще чем ты думаешь.

ЖЕНЩИНА
В какой компании вы работаете?

ДЖЕК
В крупной.

Джек прекращает разговор с женщиной и начинает есть свой ужин.

ДЖЕК (ЗК)
Когда самолет делал резкий крен при взлете или посадке, я начинал надеяться, что он упадет, столкнется с другим и разобьется.

И это происходит. Его фантазия оживает и мы видим как самолет сталкивается с другим самолетом и разбивается. Самолет распадается на куски. Джек за всем этим наблюдает.

ДЖЕК (ЗК)
Сумма страховки утраивается если ты умер во время служебной поездки.

Но вдруг вся эта катастрофа прекращается, так как просыпается сам Джек. Он все также сидит в самолете, но рядом с ним уже не женщина а молодой привлекательный мужчина, это

ТАЙЛЕР. Он сидит у окна. Он говорит сам к себе, а точнее он читает инструкцию.
Джек слушает его.

ТАЙЛЕР
Если у вас место рядом с аварийным выходом, но у вас нет возможности выполнить действия, предписанные инструкцией, попросите стюардессу пересадить вас.

ДЖЕК
Это большая ответственность.

Тайлер смотрит на Джека.

ТАЙЛЕР
Хотите пересесть?

ДЖЕК
Нет, я совсем не уверен, что я гожусь для этого.

ТАЙЛЕР
Аварийный выход на высоте 30 тысяч футов. Иллюзия безопасности.

ДЖЕК
Да, пожалуй.

ТАЙЛЕР
Знаете для чего нужны кислородные маски?

ДЖЕК
Чтобы дышать.

ТАЙЛЕР
Кислород опьяняет. В катастрофические ситуации вы впадаете в панику и вдруг эйфория. Покой, и вы смиряетесь.

Тайлер показывает Джеку инструкцию безопасности, Джек смотрит в нее.

ТАЙЛЕР
Вот рисунок. Аварийное приводнение. На лицах — безмятежность, как у коров в Индии.

ДЖЕК
Это любопытная теория.
(рассматривает Тайлера)
Кто вы?

ТАЙЛЕР
О чем вы?

ДЖЕК
О профессии.

ТАЙЛЕР
Что, хотите изобразить интерес?

Джек смеется.

ДЖЕК
Хорошо.

Тайлер наблюдает за Джеком.

ТАЙЛЕР
В вашем смехе звучит отчаяние.

Тайлер наклоняется и достает свой кейс с нижней полочки переднего сиденья. Джек смотрит, что у него такой же кейс.

ДЖЕК
У нас одинаковые кейсы.

Тайлер лишь усмехается.

ТАЙЛЕР
Мыло.

Тайлер открывает кейс и мы видим, что он под завязку забит кусками мыла.

ДЖЕК
Простите?

ТАЙЛЕР
Я произвожу и продаю мыло. Критерий цивилизованности.

Тайлер вручает Джеку свою визитку. Джек изучает ее.

ДЖЕК (ЗК)
Так появился он — Тайлер Берден.

ТАЙЛЕР
Вы знаете, что смешав бензин с апельсиновым соком можно изготовить напалм?

ДЖЕК
Нет, я не знал, а это правда?

ТАЙЛЕР
Правда. Взрывчатые вещества можно делать из подручных материалов.

ДЖЕК
Неужели?

ТАЙЛЕР
Если захотите.

Тайлер умолкает и наслаждается полётом. Джек рассматривает его.

ДЖЕК
Тайлер, вы знаете, вы самый интересный из всех моих одноразовых друзей. В самолетах все одноразовое, даже люди.

ТАЙЛЕР
Ясно. Очень умно.

ДЖЕК
Спасибо.

ТАЙЛЕР
И вам это нравится?

ДЖЕК
Что?

ТАЙЛЕР
Быть умником.

ДЖЕК
Вполне.

ТАЙЛЕР
Превосходно. Так держать.

Тайлер поднимается и хочет выйти в туалет.

ТАЙЛЕР
Вопрос этикета: как повернуться проходя мимо вас, задницей или мошонкой?

Тайлер идет в туалет забрав з собой свой кейс с мылом. Джек наблюдает за ним.

ДЖЕК (ЗК)
Вот как получилось, что я поселился у Тайлера. Сотрудникам авиалиний даны инструкции по поводу вибрирующих чемоданов.

ИНТ. ЗДАНИЕ АЭРОПОРТА — НОЧЬ
Джек стоит у движущейся дорожки для багажа и ищет свой багаж. Она пустая, лишь один чемодан движется по ней. Не найдя его направляется к дежурному.

ДЖЕК
В нем что-то тикало?

ДЕЖУРНЫЙ
Знаете, теперь швырялы на тикание внимания не обращают.

ДЖЕК
Что за швырялы?

ДЕЖУРНЫЙ
Грузчики багажа. Но если чемодан вибрирует, швырялы вызывают полицию.

ДЖЕК
Мой чемодан вибрировал?

ДЕЖУРНЫЙ
Часто причиной бывает электробритва. Но, порой, там находят… вибратор. Разумеется, мы не упоминаем о том чей он. Нас обязывают называть его чисто, безотносительно — вибратор. Но только не говорить «ваш».

ДЖЕК
Но у меня нет…

ДЖЕК (ЗК)
В том чемодане была вся моя одежда. Рубашки от Кельвина Кляйна, ботинки от Дана Керен, галстуки Армани.

Джек расстроен потеряй багажа направляется к выходу.

ДЖЕК (ЗК)
Ну ладно.

ИНТ. ТАКСИ — В ДВИЖЕНИИ — НОЧЬ
Джек едит в такси по ночному городу. Смотрит в окно, рассматривает город, большие серые здания.

ДЖЕК (ЗК)
Я привык считать своим домом когда минимум на пятнадцатом этаже, с мощными бетонными стенами.

Такси подъезжает к нужному дому. Джек замечает, что у его дома собралась толпа людей. Мигают полицейские мигалки, стоят машины скорой помощи, пожарные службы.

ДЖЕК (ЗК)
Наличие толстых бетонных стен радует, когда твоей соседке надоедает пользоваться слуховым аппаратом, и она включает телевизор на полную громкость. А когда груду тлеющих ошметков того что было твоим личным имуществом выносит взрывной волной в окно…

он подходит к высотке и смотрит вверх — в квартире на предпоследнем этаже из окон валит дым, там сильный пожар.

ДЖЕК (ЗК)
Как видно, бывает и такое.

Джек в шоке. Смотрит на груды забросанных вещей, выпавших с квартиры. Некоторые еще горят, другие тлеют. Он идет в парадное, но его останавливает

ДЕЖУРНЫЙ.

ДЕЖУРНЫЙ
Там ничего не осталось. Подниматься не разрешено. Приказ полиции.

Джек расстроен идет прочь от дома.

ДЕЖУРНЫЙ
(вдогонку)
Вам есть кому позвонить?

ДЖЕК (ЗК)
Какая нелепица. В доме полно специй, а еды нет. Позднее полицейские скажут мне, что фитилек, вероятно, погас. А газ продолжал поступать тонкой струйкой, постепенно расползаясь по кондоминиуму. Тысяча шестьсот квадратных футов площади, высокие потолки. Затем, видимо, где-то проскочила искра.

Джек идет к телефонной будке. Вынимает из кармана визитку Тайлера. Набирает номер и ждёт ответа.

ДЖЕК (ЗК)
Я не могу объяснить почему я позвонил ему.

Вызов идет но ответа нет. Джек кладет трубку и собирается уходит но вдруг таксофон начинает звонить.

ДЖЕК
Алло.

ТАЙЛЕР
Кто это?

ДЖЕК
Тайлер?

ТАЙЛЕР
Кто это?

ДЖЕК
Мы познакомились в самолете. У нас одинаковые кейсы. Я — умник.

ТАЙЛЕР
А, да, помню.

ДЖЕК
Я только что вам звонил, но никто не ответил. Я звоню с улицы.

ТАЙЛЕР
У меня определитель номера. Я не подхожу к телефону. Что стряслось?

ДЖЕК
Вы не поверите.

ИНТ. НОЧНОЙ БАР — НОЧЬ
Тайлер и Джек сидят в баре и пьют пиво. Они уже пьяные, соответственно сидят они здесь уже давненько. Джек рассказал Тайлеру свою историю.

ТАЙЛЕР
Но, могло быть и хуже. Например, если бы женщина отрезала бы тебе пенис и выбросила бы его в окно.

ДЖЕК
Тоже верно. Просто покупая себе мебель, ты решаешь: «На этом все. Отныне, чтобы со мной не произошло вопрос с диванами решен.» У меня было все — приличная стереосистема, весьма респектабельный гардероб. Еще чуть-чуть и нечего желать. А теперь все пропало. Все пропало.

Тайлер подливает пива в стаканы.

ТАЙЛЕР
Слово «дюре» знаешь?

ДЖЕК
Плед, одеяло.

ТАЙЛЕР
Всего навсего. А зачем таким как мы знать что такое «дюре»? Это необходимо для выживания, как умение добывать пищу? Нет. И кто же мы?

ДЖЕК
Мы просто потребители.

ТАЙЛЕР
Правильно, потребители. Мы одержимы внешней атрибутикой преуспевания. Убийство, голод, преступность — все это не волнует меня. А волнуют меня знаменитости и скандалы. Телевизор, где 500 каналов. Чье имя у меня на бирке трусов? Лоугейм, Виагра, Алестра.

ДЖЕК
Марта Стюарт?

ТАЙЛЕР
К черту Марту. Марта полирует бронзу на Титанике. Мир скоро пойдет ко дну. Так что давно пора плюнуть на все эти диваны и зеленую обивку. Я считаю, к черту совершенство. К черту преуспеваемость. Я считаю,наплевать на все это, пора эволюционировать. Возможно что я не прав. И это жуткая трагедия.

ДЖЕК
Нет, просто так вышло. Это не трагедия.

ТАЙЛЕР
Ты просто лишился ряда атрибутов образа современной жизни.

Тайлер дает сигарету Джеку. Тот отказывается.

ДЖЕК
Да, ты прав. Нет, я не курю. Вероятно, я получу страховку, и…
(его останавливает взгляд Тайлера)
Что?

ТАЙЛЕР
Люди — рабы в своей пещере. Но дело твое.

НАТ. УЛИЦА ВОЗЛЕ БАРА — НОЧЬ
Парни стоят у входа в бар.

ДЖЕК
Уже поздно. Спасибо за пиво.

ТАЙЛЕР
Не за что.

ДЖЕК
Поищу отель.

ТАЙЛЕР
Что? Отель?

ДЖЕК
Да.

ТАЙЛЕР
А ты спроси.

ДЖЕК
О чем ты?

ТАЙЛЕР
О, Боже, напился пива и не можешь?

ДЖЕК
Что?

ТАЙЛЕР
Ты звонил, потому что тебе спать негде.

ДЖЕК
О, нет, нет.

ТАЙЛЕР
Да, это так. Так что просто спроси. Не ходи вкруг да около, а спроси.

ДЖЕК
А это не слишком сложно?

ТАЙЛЕР
Сложно спросить?

ДЖЕК
Можно я у тебя переночую?

ТАЙЛЕР
Да.

Парни начинают идти.

ДЖЕК
Спасибо.

Тайлер идет, но вдруг останавливается и становится возле Джека.

ТАЙЛЕР
Окажи мне услугу.

ДЖЕК
Да, конечно.

ТАЙЛЕР
Ударь меня посильнее.

Эта просьба очень удивила Джека.

ДЖЕК
Что?

ТАЙЛЕР
Я хочу, чтобы ты меня изо всех сил ударил.

СТОП — КАДР — Лицо Тайлера

ДЖЕК
Позвольте мне рассказать вам немного о Тайлере Бердене.

Пока он это рассказывает, все на экране происходит так как он рассказывает.

ИНТ. БУДКА КИНОМЕХАНИКА — ВЕЧЕР

ДЖЕК
Тайлер бодрствовал по ночам. Когда другие спят, он работал. Временами он подрабатывал киномехаником. Пленка с фильмом намотана на несколько больших бобин. И кто-то должен осуществить переход с поста на пост, когда одна часть фильма закончится и начнется другая. Если приглядеться, в правом верхнем углу экрана видны маленькие точки.

ТАЙЛЕР
У нас их называют сигаретный ожог.

ДЖЕК
Это сигнал окончания части. Он включает другой проектор. Показ фильма продолжается и все это незаметно для зрителя.

ТАЙЛЕР
Зачем идти на такую дерьмовую работу? Тут имеются интересные возможности. Скажем, вклеить порнографические кадры в семейный фильм.

ДЖЕК
И когда жирный кот и смелый пес, говорящие голосами кинозвезд встречаются в третей части фильма, на экране проскальзывает все то, что внес в картину Тайлер. Никто не осознает что он это видел.

ТАЙЛЕР
Крепкий большой член.

ДЖЕК
Никто бы не смог засечь работу Тайлера.

ИНТ. РЕСТОРАН — ВЕЧЕР
Тайлер в форме официанта разносит еду по столикам.

ДЖЕК
Еще, иногда, Тайлор работал официантом на банкетах в отелях. Он был террористом в системе обслуживания.

Затем мы видим как Тайлер мочится в коктейль для гостей ресторана.

ТАЙЛЕР
Отвернись. Я не могу, когда на меня смотрят.

ДЖЕК
Он придавал остроту салатам из омаров, чихал на меренги, плевал на тушеные овощи, я уж не говорю о грибном супе-пюре. Давай, валяй. Это тяжело описать.

НАЗАД К ТАЙЛЕРУ И ДЖЕКУ НА УЛИЦЕ У БАРА

ДЖЕК
Ты хочешь чтобы я тебя ударил?

ТАЙЛЕР
Давай, окажи мне услугу.

ДЖЕК
Зачем?

ТАЙЛЕР
Зачем? Я не знаю. Я никогда раньше не дрался, а ты?

ДЖЕК
Нет, но ведь это же хорошо.

ТАЙЛЕР
Нет, ты ведь не знаешь себя, если ни разу не дрался. Я не хочу умереть без единого шрама. Давай, ударь меня, пока я не струсил.

ДЖЕК
О, Боже, это психоз.

ТАЙЛЕР
Ну так психуй, давай.

ДЖЕК
Я в этом ничего не понимаю.

ТАЙЛЕР
Также как и я. Тут же никого нет, не волнуйся.

Тайлер готовится к удару, крутит головой, подпрыгивает на месте.

ДЖЕК
Ты хочешь чтобы я тебя ударил?

ТАЙЛЕР
Точно.

ДЖЕК
Куда? Прямо в лицо?

ТАЙЛЕР
Удиви меня.

ДЖЕК
Это глупо, мать твою.

Тайлер посмеивается с того, как Джек уламывает себя ударить его. Но затем перестает смеяться, так как Джек настроил себя и уже замахивается в морду Тайлера.

Происходит удар, но вышло все как-то неумело, как у новичка. Джек зарядил Тайлеру в ухо. Это больно. Тайлер ходит и трясет головой от боли.

ТАЙЛЕР
Ты двинул меня в ухо.

ДЖЕК
О, Боже, прости.

ТАЙЛЕР
Зачем же в ухо то, черт?

Тайлер пытается угомонить боль в ухе. Наклоняется, держась ладонью за левое ухо.

ДЖЕК
Я облажался.

ТАЙЛЕР
Нет, все нормально.

Тайлер неожиданно наносит ответный удар в живот Джеку. От скрючился от боли и присел у машины.
Парни смотрят друг на друга некоторое время.

ДЖЕК
Двинь мне еще.

ТАЙЛЕР
Нет, лучше ты.

Парни начинают бить друг друга но не очень сильно. Завязывается драка.

НАТ. НОЧНАЯ УЛИЦА ГОРОДА — НОЧЬ
Тайлер и Джек идут по пустынной ночной улице и пьют пиво. Они находятся в странном районе города.

ДЖЕК
Надо как-нибудь это повторить. Где твоя машина?

ТАЙЛЕР
Какая?

Парни подходят к старому и заброшенному дому. Похоже это их конечная остановка. Парни заходят во внутрь.

ИНТ. СТАРЫЙ ЗАБРОШЕННЫЙ ДОМ — НОЧЬ
Парни заходят в дом. Джек осматривается вокруг. Тайлер включает свет. Это реально заброшенный дом и он не пригодный для жизни.

ДЖЕК (ЗК)
Не знаю как Тайлер нашел этот дом, но, по его словам, он прожил тут целый год. Похоже дом предназначался на снос. Большая часть окон забита фанерой, замок в парадной сломан. Сюда явно когда-то ломились полицейские. Казалось лестница вот-вот обвалится.

Парни поднимаются на второй этаж по очень рыхлой лестнице.

ДЖЕК (ЗК)
Снимал он эту квартиру или жил в ней незаконно, не знаю. Возможно и то и другое.

Они подходят к двери, Тайлер ее открывает и запускает Джека.

ТАЙЛЕР
Ты тут. Я здесь. Это туалет. Нормально?

ДЖЕК
Да, хорошо.

ДАЛЕЕ СЛЕДУЕТ НАРЕЗКА ИЗ ЕПИЗОДОВ ЖИЗНИ ДЖЕКА
Лицо Джека кривится от запаха, стоящего на кухне. Он осматривает кухню.

ДЖЕК (ЗК)
Ну и дыра. Ничего не работает.

Джек пытается включить свет на кухне.

ДЖЕК (ЗК)
Зажигаешь лампочку, и тут же, где-то в доме, другая гаснет. По-соседству никто не жил. Рядом были только
склады и бумажная фабрика.

Джек осматривает ванную комнату, включает душ — течёт ржавая вонючая вода.

ДЖЕК (ЗК)
Утробный запах пара, вонь от пива, как у хомяка в клетке. Когда начинался дождь, нам приходилось вырубать ток. К концу первого месяца я перестал скучать по телевизору.

Тайлер готовит тосты держа хлеб над газовой комфоркой. Джек сидит на столе и все также рассматривает кухню.

ДЖЕК (ЗК)
Меня не раздражал даже провонявший холодильник.

ВСТАВКА

НАТ. УЛИЦА ВОЗЛЕ НОЧНОГО КЛУБА — НОЧЬ
Глубокая ночь на дворе. Из ночного клуба выходят двое мужчин с бутылками пива в руках. Он разговаривают и вдруг замечают двоих парней, а именно Тайлера и Джека, дерущихся друг с другом на стоянке. Тайлер лупит Джека.
Мужики подходят к парням. К ним присоединяется еще один мужик. Парни продолжают избивать друг друга.

ИНТ. НОВЫЙ ДОМ ДЖЕКА — НОЧЬ
Джек сидит у себя в комнате и смотрит на облезлые стены. Затем встает и подходит к окну. Смотрит на улицу.

ДЖЕК (ЗК)
По началу, в радиусе мили от нас, не было ни души.

Начинается сильный дождь. Джек смотрит на капающею воду с потолка.

ДЖЕК (ЗК)
Дождь просачивался сквозь штукатурку, попадал на провода, древесина местами набухала, отовсюду торчали ржавые гвозди, о которые мы задевали. Предыдущий жилец был явно склонен к затворничеству.

Дождь капает с крыши во множество ведр и тазиков. Так как света очень мало всюду по дому горят свечи.

ВСТАВКА

НАТ. ПАРКОВОЧНАЯ ЗОНА У БОЛЬШОГО СУПЕРМАРКЕТА — НОЧЬ
Тайлер и Джек дерутся на парковке. Ихними зрителями в этот раз стало около десяти человек. Они внимательно наблюдают за боем, заметно, что им это зрелище нравится.

ИНТ. ДОМ ДЖЕКА — НОЧЬ
Идёт дождь. Он идет уже достаточно долго, об этом можно судить по заполненных до краев ведрах. Джек сидит в комнате и читает журнал, он подсвечивает себе фонариком.
Тайлер же ездит по дому на велосипеде.

ТАЙЛЕР
Эй, приятель, что читаешь?

ДЖЕК
Вот послушай, эта статья написана от имени внутреннего органа. «Я — мозг Джека, и я регулирую ритм биения его сердца, уровень кровяного давления и дыхание.» Да тут целая серия этих статей. Я — толстая кишка Джека. Я — желудок Джека.

ТАЙЛЕР
Да, если у меня будет рак, Джек умрет.

ИНТ. ОФИС — ДЕНЬ
Джек сидит у себя в офисе. Он выглядит хреново, заметно, что он после очередного ночного боя. Он вытирает кровь на губе.

К нему подходит босс и что-то говорит, но Джек занят своим делом и не слышит босса.

ДЖЕК (ЗК)
После боя, громкость звуков, снижалась.

Босс подходит к нему. Джек замечает его.

ДЖЕК
Что?

ДЖЕК (ЗК)
И все становилось по силам.

Босс спросил его о отчетах и Джек вручает боссу готовенькие отчеты. Босс рассматривает их.

Джек довольно улыбается ему.

ИНТ. ДОМ ДЖЕКА И ТАЙЛЕРА — НОЧЬ
Джек сидит в ванной и прочещает нос. Тайлер моется в ванной.

ТАЙЛЕР
С кем бы ты хотел подраться?

ДЖЕК
Например, со своим босом.

ТАЙЛЕР
Правда?

ДЖЕК
А с кем бы подрался ты?

ТАЙЛЕР
Со своим отцом.

ДЖЕК
Я своего не знаю. То есть знаю кто он. Он ушел от нас, когда мне было шесть, женился на другой женщине, у них родились дети. Он проделывал это раз в шесть лет — переезжал и заводил другую семью.

ТАЙЛЕР
Ублюдок влез в бизнес. Он не имел высшего образования, хотел чтобы я получил его.

ДЖЕК
Знакомая история.

Тайлер закуривает сигарету.

ТАЙЛЕР
Я закончил университет, звоню ему, спрашиваю, что дальше. А он говорит: «Устройся на работу.» Мне 25. Опять звоню и спрашиваю: «Отец, что дальше?». А он: «Не знаю, женись».

ДЖЕК
Прямо как у меня. Я не могу жениться. Я тридцатилетний мальчишка.

ТАЙЛЕР
Мы из поколения мужчин, выращенных женщинами. Поможет ли другая женщина в решении наших проблем?

Слышны звуки грома. Начинается гроза.

ИНТ. КУХНЯ — УТРО.
Джек пытается сделать кофе на ужасной плите. Рядом проходит Тайлер, одетый в форму официанта с сигаретой в зубах. Джек останавливает его и поправляет галстук.

ДЖЕК (ЗК)
Большую часть недели мы проводили как идеальная супружеская пара.

НАТ. ПАРКОВКА ВОЗЛЕ БАРА — НОЧЬ
Парковка возле бара. Тайлер и Джек стоят возле машины и пьют пиво. Они наблюдают за боем двоих мужиков. Еще куча других парней стоят и наблюдают за происходящим.

ДЖЕК (ЗК)
Но по субботним вечерам мы узнавали что-то новое. И все сильнее убеждались в том, что мы не одиноки.

НАТ. ВОЗЛЕ ЦЕРКВИ — НОЧЬ
Джек выбрасывает мусор и проходит возле церкви. Народ уже начинает расходится по домам.

ДЖЕК
Раньше, когда я злился или был подавлен, я принимался вылизывать свой кондоминиум. По идее мне следовало бы заняться поисками жилья, заняться торговлей со страховой компанией по поводу суммы возмещения ущерба.

Вдруг он замечает, что у входа в церковь стоит Марла. Он вышла из церкви и докуривает сигарету.

ДЖЕК (ЗК)
Я должен был горевать, лишившись всех этих дивных, поганых причиндалов. Но я не горевал.

Джек смотрит на Марлу и уходит.

ИНТ. ОФИС — КОМНАТА ДЛЯ ПРЕЗЕНТАЦИЙ — УТРО
Джек и еще несколько его сотрудников сидит в презентационной и слушает доклад его коллеги. Джеку это однозначно не приносит удовольствия. Он думает о своем.

КОЛЛЕГА
Основная цель кибернетизации офиса — повышение продуктивности.

ДЖЕК (ЗК)
По утрам в понедельник я думал о следующих выходных.

БОСС
А можно сделать пиктограмму василькового цвета?

Босс рассматривает презентационные документы.

КОЛЛЕГА
Да, безусловно. Продуктивность — вот что самое главное. Ведь время — это деньги. Я уже продемонстрировал это.
(к Джеку)
Тебе понравилось?

Джека тошнит от таких типов, сраных заучек и правильных парней и он выражает свое отношение к ним показывая свои зубы в крови. Все в шоке от такого поведения Джека.

ДЖЕК (ЗК)
Можно проглотить пинту крови, прежде чем тебя вывернет.

НАТ. НОЧНОЙ КЛУБ — НОЧЬ
Джек и Тайлер уверенными походками подходят ко входу к клуб. Пока они идут к ним присоединяются другие парни.

ДЖЕК (ЗК)
Все это и так было самоочевидным. Мы с Тайлером лишь облекли это в форму. Это крутилось на языке у каждого, а мы с Тайлором лишь нашли этому имя.

ИНТ. НОЧНОЙ БАР — НОЧЬ
Джек и Тайлер с улицы заходят в ночной бар. Они перемещаются по нему как владельцы, как самые важные люди. Все находящие в клубе люди смотрят на них, некоторые улыбаются, некоторые просто машут головой.

ТАЙЛЕР
(посетителям)
Хватит, ребята, пора по домам.

Парни становятся по центру бара и смотрят на посетителей. Каждый занят своим делом — играют в бильярд, выпивают. Парни смотрят на всю толпу. Подзывают бармена.

Бармен подходит к ним и он указывает им следовать за ними. Они идут по бару через закоулки.

БАРМЕН
Выключи музыку, запри дверь.

Спускаются в подвал. Толпа народа следует за ними. Они оказываются в просторном помещении.

ДЖЕК (ЗК)
Каждую неделю Тайлер оглашал правила, о которых мы с ним условились.

ТАЙЛЕР
Господа, добро пожаловать в бойцовский клуб! Первое правило клуба: не упоминать о бойцовском клубе. Второе правило клуба: не упоминать о бойцовском клубе. Третье правило клуба: боец крикнул «стоп», выдохся, отключился — бой окончен. Четвертое — в бою участвуют лишь двое. Пятое — бои идут один за другим. Шестое — снимать обувь и рубашки. Седьмое — бой продолжается столько, сколько нужно. Восьмое и последнее — тот, кто впервые пришел в клуб — примет бой.

И тут началось: толпа лицезреет как два парня дерутся. Тайлер и Джек стоят в сторонке и курят.

ДЖЕК (ЗК)
Паренек с моей работы, Рикки, не мог запомнить, черной или синей пастой надо заказать пушку. Но тот же Рикки сравнялся с Богом, когда колошматил метрдотеля из соседнего кафе.

Парни дерутся: бросают друг друга, избивают. Толпа радуется и одобрительно орёт.

ДЖЕК (ЗК)
Временами, до слуха доносились лишь жесткие звуки ударов. Или клокочащие всхлипы, когда бойцу перехватывало дыхание.

ИНТ. ОФИС — УТРО
Джек стоит возле копировального аппарата. У него разбит нос, и он его трогает. Рядом с ним проезжает паренек. По парню заметно, что он ночью был в бойцовском клубе. Они здороваются.

ДЖЕК (ЗК)
Только там каждый понимал, что он живее всех живых, но бойцовский клуб существует лишь в промежутке между началом боев и его завершением. Даже если я видел, что кто-то от души подрался, передо мной был уже другой человек.

ИНТ. КАФЕ НА УЛИЦЕ — ДЕНЬ
Джек сидит в уютной кафешке. К нему подходит официант — тот тоже с бойцовского клуба, у него перебинтован нос, синяки под глазами. Они здороваются друг с другом.

ДЖЕК (ЗК)
Кто-то в бойцовском клубе — это одно, а кто-то в остальной жизни — иное. Мышцы новичка в бойцовском клубе походили на рыхлое тесто.

Официант идет дальше, а Джек продолжает кушать свой ланч.

ДЖЕК (ЗК)
Через пару недель начинало казаться, как будто они высечены из дерева.

НАТ. УЛИЦА ГОРОДА — НОЧЬ
Джек и Тайлер идут быстрым шагом по ночному городу. Курят.

ДЖЕК
С кем бы ты хотел подраться из знаменитостей?

ТАЙЛЕР
Уже умерших?

ДЖЕК
Все равно. Кто круче?

ТАЙЛЕР
С Кевином Дейлом. А ты?

ДЖЕК
С Шефнером. Я бы с Уильямом Шефнером.

Парни подходят к автобусной остановке и садятся в автобус.

ДЖЕК (ЗК)
Все мы стали иначе воспринимать мир.

ИНТ. АВТОБУС (В ДВИЖЕНИИ) — НОЧЬ
Парни заходят в почти заполнен автобус, все сидячие места заняты, поэтому они стоят и держатся за поручень.

ДЖЕК (ЗК)
Оказываясь в разных местах мы заново давали всему оценку.

Джек замечает рекламный плакат нижнего белья для мужчин, на плакате мужчина в трусах. Джек с отвращением на него смотрит.

ДЖЕК (ЗК)
Я чувствовал жалость к парням, усердно занимающихся гимнастикой, чтобы выглядеть так, как им велят Кельвин Кляйн или Томми Хильфигер.

ДЖЕК
(Тайлеру)
Мужчина так должен выглядеть?

ТАЙЛЕР
(смеётся)
Самосовершенствование — это мастурбация, а вот саморазрушение…

Но ему не дает договорить бугай проходящий рядом и зацепивший его.

БУГАЙ
Простите.

ИНТ. БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ — НОЧЬ
Народа на таких зрелищах уже заметно стало больше. Дерется Тайлер, он завалил парня и дубасит его несмотря на то, что и ему уже прилично досталось. Остальные орут и наслаждаются боем. Тайлер заканчивает бой и поднимает своего парня-противника. Очередь дратся Джека. Он дерется с темнокожим и ему уже прилично досталось. Джек немного ему проигрывает, но резко делает прием и противник на полу. Джек сверху лупит парня.

ДЖЕК (ЗК)
В бойцовском клубе победа и поражение ничего не значили, слова не играли роли.

Толпа ликуе, орет, ей это нравится. Каждый из них хочет оказаться на ринге и набить морду.

Джек допускает ошибку и противник сбивает его с себя на пол и заламывает руки. Начинает дубасить Джека головой об пол.

ДЖЕК (ЗК)
Истерические выкрики звучали на всеобщем языке пятидесятников. Бой заканчивался, вопросы оставались неразрешенными, но ничто уже не имело значения.

Джек проигрывает бой. Его лицо в ужасном состоянии.

ДЖЕК (ЗК)
После боямы чувствовали, что обрели спасение.

Противник Джека протягивает ему руку.

ПРОТИВНИК
Повторим через неделю.

ДЖЕК
Может через месяц?

ПРОТИВНИК
Хорошо.

Парни уходят с ринга и их место занимают следующие бойцы.

ИНТ. БОЛЬНИЦА — ВЕЧЕР
Джек лежит на кушетке и врач латает его — зашивает раны на голове. Тайлер сидит рядом.

ДЖЕК (ЗК)
Иногда Тайлер говорил за меня.

ТАЙЛЕР
Он упал с лестницы.

ДЖЕК
(врачу)
Я упал с лестницы.

ИНТ. ДОМ — НОЧЬ
Джек и Тайлера после душа сидят в комнате. Джек пытается почистить зубы ржавой водой.

ДЖЕК (ЗК)
Из-за боев в клубе мы коротко стригли волосы и ногти.

ТАЙЛЕР
А из исторических лиц?

ДЖЕК
Явлос Ганди.

ТАЙЛЕР
Отлично.

ДЖЕК
А с кем ты?

ТАЙЛЕР
С Линкольном.

ДЖЕК
С Линкольном?

ТАЙЛЕР
Высокий, руки длинные, тощий и юбка до конца.

Джек засовывает пальцы в рот и достает оттуда отпавший зуб. Смотрит на него.

ТАЙЛЕР
И Мона Лиза потихоньку разрушается.

Джек выбрасывает зуб в раковину.

НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
Тайлер занимается упражнениями карате как вдруг начинает звонить телефон. Джек собирался на работу и быстро подбегает к телефону.

ДЖЕК
Алло.

МАРЛА
Где тебя носит уже восемь недель?

ДЖЕК
Марла? Как ты нашла меня?

МАРЛА
Ты оставил полиции этот номер. Я не видела тебя ни на одном из собраний.

ДЖЕК
Мы ведь поделили группы, чтобы не видеться, помнишь?

МАРЛА
Да, но ты и в свои не ходишь.

ДЖЕК
Откуда ты знаешь?

МАРЛА
Я смошенничала.

ДЖЕК
Я нашел новую.

МАРЛА
Правда?

ДЖЕК
Она для мужчин.

МАРЛА
Как рак яичек?

ДЖЕК
Ты позвонила не вовремя.

МАРЛА
Я в группе «Анонимные должники» была. Хочешь взглянуть на тех, кого задолбали?

ДЖЕК
Знаешь, мне пора идти.

МАРЛА
Мне тоже. У меня полный желудок Зонекса. Я приняла всю упаковку. Возможно это перебор.

ДЖЕК (ЗК)
Приятное зрелище — ползающая среди хлама Марла Синглер.

МАРЛА
Это не совсем честная попытка суицида. Это своеобразный призыв о помощи.

ДЖЕК (ЗК)
И эта затея не на один час.

ДЖЕК
Так, ты никуда не идешь?

МАРЛА
Хочешь, я опишу тебе смерть? Тебе не интересно узнать, сможет ли моя душа говорить по телефону? Тебе когда-нибудь приходилось слушать замогильную болтовню?

Но Джек не желает слушать ее бредовые фантазии. Он кладет трубку телефона, но не сбрасывает ее вызов и уходит. Марла продолжает болтать.

ВСТАВКА
Под прикольную музыку Тайлер и Марла занимаются сексом. Но это не просто секс, это похоже на какой-то мистический обряд — обряд избавления сперматозоидов с яичек Тайлера.

ИНТ. ДОМ — УТРО
Джек резко просыпается от кошмара. Оглядывается по сторонам. Встает и направляется в ванную. Проходит рядом возле комнаты Тайлера. Замечает, что дверь закрыта.

ДЖЕК (ЗК)
Дверь в комнату Тайлора была закрыта. Я прожил в этом доме два месяца, и за это время Тайлер ее ни разу не закрывал.

Джек идет в туалет и видит, что в унитазе плавают четыре использованных презерватива.

Джек сидит на кухне и завтракает. Читает журнал. Он слышит шаги за спиной.

ДЖЕК
Мне приснилось что-то не вообразимое.

Но вдруг умолкает, так как он ожидал увидеть рядом з собой Тайлера, а увидел Марлу.

МАРЛА
Все что было этой ночью в голове не укладывается.

Джек реально в шоке. Он не может поверить, что перед ним стоит Марла. Он смотрит на нее.
Марла полощет рот водой.

ДЖЕК
Что? Что ты тут делаешь?

МАРЛА
Что?

ДЖЕК
Здесь мой дом. Почему ты в моем доме?

МАРЛА
Пошел ты.

Марла в шоке услышать такое от Джека. Он бросает все. берет свои вещи и покидает этот дом.

Вдруг появляется Тайлер. Он в хорошем настроении.

ТАЙЛЕР
У тебя подружка сумасшедшая, это точно. Зато гибкая. Прихожу вчера вечером — трубка болтается. Угадай чей там был голос.

ДЖЕК (ЗК)
Я сразу понял что произошло.

Джек вспоминает, что же произошло вчера.

ВСТАВКА — ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДЖЕКА О ТОМ, КАК

МАРЛА ПОПАЛА К НИМ В ДОМ
Сцена продолжения разговора Марлы и Джека по телефону. После того, как Джек положил трубку телефона и удалился, к телефону подходит Тайлера и слушает, о чем рассказывает Марла.

МАРЛА
Тебе когда-нибудь приходилось слушать замогильную болтовню? Это произведет на тебя впечатление? Или все ограничится предсмертными хрипами. К отлету души приготовиться. 10, 9, 8…

ДЖЕК (ЗК)
Как только такой человек как Тайлер мог всполошился из-за того, что Марла Синглер собралась помереть.

ИНТ. КВАРТИРА МАРЛЫ — ВЕЧЕР
Тайлер уже переодетый в модную одежду идет по коридору и ищет нужную ему квартиру.

МАРЛА
5, 4, 3…

Тайлер находит нужную квартиру, стучится.

МАРЛА
О, не вешай трубку.

Марла выглядывает из-за дверей, хватает Тайлера за рубашку и затягивает в квартиру. Смотрят друг на друга.

МАРЛА
Ты быстро прискакал. Я тебе звонила?

Марла пытается лечь на кровать, но соскальзывает и падает на пол. оба начинают смеятся.

МАРЛА
На матрацах чехлы скользкие. Но не волнуйся, для тебя это не страшно.

За окно слышны громкие звуки полицейской сирены.

МАРЛА
О, проклятье. Кто-то вызвал легавых.

Марла хватает Тайлера и они выбегают из квартиры. Начинает закрывать квартиру.

Вдруг появляются легавые, они направляются к квартире Марлы. Так как они не знают ее в лицо, им удается скрыться.
Марла бежит и кричит легавым в след.

МАРЛА
Девушка, которая там живет, раньше была мила и обоятельна, но она утратила веру в себя. Она чудовище. Она не человек, а скопище мерзости. Желаю вам спасти ее.

ИНТ. ДОМ ДЖЕКА — НЕМНОГО ПОЗЖЕ
Марла сидит на полу на кухне и смотрит как Тайлер, что-то готовит.

МАРЛА
Если я засну — мне крышка. Ты не дашь мне спать всю ночь.

КОНЕЦ ВСТАВКИ

НАЗАД К ДОМУ ДЖЕКА — КУХНЯ
Иайлер сделал себе кофе.

ТАЙЛЕР
Невероятно, твою мать.

ДЖЕК (ЗК)
Это ему оказалось по силам.

ТАЙЛЕР
Но ты же с ней трахался.

ДЖЕК
Нет, не трахался.

ТАЙЛЕР
Ни разу?

ДЖЕК
Нет.

Тайлер подкуривает сигарету.

ТАЙЛЕР
Она тебе не нравится?

ДЖЕК
Нет, конечно нет.

ДЖЕК (ЗК)
Я воспаленный желчный проток Джека.

ТАЙЛЕР
Уверен? Скажи мне.

ДЖЕК
Поверь мне, это точно.

ДЖЕК (ЗК)
Представить бы пистолет к вискам, забрызгать бы всю стену мозгами.

ТАЙЛЕР
Это хорошо. Потому что киской она только прикидывается. Остерегайся ее. И такой бред я в жизни не слышал от женщины.

ВСТАВКА
ИНТ. СПАЛЬНЯ — НОЧЬ
Марла и Тайлер валяются на кровати после бурного секса.

МАРЛА
О, Боже, я так не трахалась еще со школьных времен.

НАЗАД НА КУХНЮ

ДЖЕК (ЗК)
Разве Тайлер не мог не клюнуть на это? Ведь еще вчера он вклеивал половые органы в «Золушку».

ДЖЕК
Марле нужен не любовник, а психотерапевт.

ТАЙЛЕР
Помыться ей надо.

ДЖЕК (ЗК)
Сначала она нагло влезла в мои группы, а теперь и в мой дом.

Джек встает из-за стола и хочет уйти. Но Тайлер останавливает его.

ТАЙЛЕР
Эй, эй, сядь. Слушай, не рассказывай ей обо мне.

ДЖЕК
Зачем мне?

ТАЙЛЕР
Если расскажешь обо мне или о том, что происходит здесь, нам конец. Обещай мне.

ДЖЕК
Хорошо.

ТАЙЛЕР
Обещаешь?

ДЖЕК
Да, обещаю.

ТАЙЛЕР
Обещаешь?

ДЖЕК
Я же сказал обещаю.

ТАЙЛЕР
Ты трижды обещал.

Тайлер уходит по своим делам.

ДЖЕК (ЗК)
Если бы я только не пожалел пары минут и сходил посмотреть как Марла умирает, этого бы не произошло.

ИНТ. КОМНАТА В ДОМЕ — НОЧЬ
Джек качает пресс, как вдруг его отвлекает сексуальные стоны Марлы наверху. Там, в своей комнате, Тайлер натягивает Марлу так, что аж потолок сыпется на голову Джеку; он трахает ее так, что аж проводка в доме мигает.

ДЖЕК (ЗК)
Я мог бы перебраться в другую комнату, на третий этаж, чтобы не слышать их. Но не перебрался.

Джек поменял свечи в рубильнику, но свет так и не появился. Он идет в свою комнату и проходит возле комнаты Тайлера. От туда доносятся громкие звуки — пара занимается сумасшедшим сексом. Джеку стает интересно и он хочет посмотреть, что там происходит. Он смотрит в щель в двери. Вдруг дверь открывается и на пороге стоит Тайлер, полностью обнаженный. Он смотрит на удивленного Джека.

ТАЙЛЕР
Что ты тут делаешь?

ДЖЕК
Ложусь спать.

Джек смотрит на Марлу, та голая упала на пол и не смотрит на Джека.

ТАЙЛЕР
Хочешь ее дотрахать?

ДЖЕК
Нет. Нет, спасибо.

МАРЛА
Я нашла сигарету.

Джек уходит. Марла поднимается с пола, смотрит на Тайлера.

МАРЛА
С кем ты говоришь?

Тайлер закрывает дверь.

ТАЙЛЕР
Заткнись.

ИНТ. ВАННАЯ — НОЧЬ
Джек стоит у зеркала и чистит зубы. Так как света нет, он чистит под светом фонарика и под звуки трахальщиков.

ДЖЕК (ЗК)
Я превратился в крохотный, тихий очаг жизни. Я стал мудрым буддистом.

ИНТ. ОФИС ДЖЕКА — УТРО
ТИТР НА МОНИТОРЕ КОМПЬЮТЕРА:
РАБОЧИЕ ПЧЕЛЫ ЛЕТАЮТ ПОВСЮДУ СВОБОДНО,
И ТРУТНИ УЛЕЙ ПОКИНУТЬ ВОЛЬНЫ.

ДЖЕК (ЗК)
Я писал короткие стихотворения хайку и рассылал их всем по электронной почте.

Джек сидит в офисе за компьютером, курит. Подходит босс.

БОСС
Это твоя кровь?

ДЖЕК
И моя тоже.

БОСС
Здесь курить нельзя. Иди домой. Придешь в понедельник в чистой одежде. Ты ужасно выглядишь.

Джек спускается по лестнице.

ДЖЕК (ЗК)
Вид мой был для них как плевок в лицо. Да, это следы драк, в которых я побывал. Да, меня это не смущает. Я достиг просветления.

НАТ. УЛИЦА — ДЕНЬ
Джек подходит к своему заброшенному дому.

ДЖЕК (ЗК)
Отказаться от жизни в кондоминиуме, махнуть рукой на все имеющиеся у тебя блага, поселиться в ветхом доме…

ИНТ. ДОМ ДЖЕКА — ДЕНЬ
Джек заходит в дом, но звуки на верху. Звуки трахающихся Тайлера и Марлы не прекращаются.

ДЖЕК (ЗК — ПРОД.)
В засранном токсичными отходами районе и натыкаться по возвращении домой… вот на это.

ИНТ. ВАННАЯ — ДЕНЬ
Джек стирает свою одежду. Звуки Тайлера и стоны Марлы не прекращаются.
Вдруг звонит телефон. Джек подходит к телефону и вдруг стоны прекращаются.

ДЖЕК
Алло.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Это детектив Стэрли из отдела по борьбе с поджогами. У нас есть новые данные по инциденту, о принадлежащем вам кондоминиуме.

ДЖЕК
Да.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Не знаю известно ли вам об этом, но кто-то впрыснул вам фреон в замочную скважину, а затем, орудуя стамеской расшатал цилиндр.

ДЖЕК
Нет, я не знал об этом.

ДЖЕК (ЗК)
Я — холодный пот на лбу Джека.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Вам это не кажется странным?

ДЖЕК
Да, это странно, очень странно.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
От динамита остались следы амония селевокислого и пелхлорида калия. Знаете что это значит?

ДЖЕК
Нет, что это значит?

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Это значит, что он изготовлен кустарно.

ДЖЕК
Извините, это просто немного шокировало меня.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва. Газ лишь послужил детонатором.

ДЖЕК
Но кому это надо?

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Вопросы тут задаю я.

Вдруг откуда ни возьмись появляется Тайлер. Джека он напугал.

ТАЙЛЕР
Скажи ему. Уничтоживший мое имущество подарил мне новый взгляд на мир.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Простите, вы меня слышите?

ДЖЕК
Да, я вас слушаю, но я не знаю что об этом думать.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Может у вас есть враг, имеющий доступ к кустарного производства динамита?

ДЖЕК
Есть враг?

ТАЙЛЕР
Я отвергаю постулаты ценности материального имущества.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Сынок, это серьезно.

ДЖЕК
Да, я знаю, что серьезно.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Я не шучу.

ДЖЕК
Да, это очень серьезно. Послушайте, этот кондоминиум был для меня смыслом жизни, уж поверьте мне. Слышите? Я ведь обожал свою мебель. Взрыв уничтожил не просто кучу барахла, он уничтожил меня.

ДЖЕК (ЗК)
Выражаю благодарность академии.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Я позвонил в неудачное время?

ТАЙЛЕР
Скажи им, что это сделал ты. Скажи, что это ты все взорвал, он хочет услышать именно это.

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Вы меня слушаете?

Тайлер удаляется наверх.

ДЖЕК
Подождите, вы что, подозреваете меня?

ДЕТЕКТИВ СТЭРЛИ (ЗК)
Нет, нет, но вы еще понадобитесь. Так что сообщите, если соберетесь куда-нибудь поехать. Хорошо?

ДЖЕК
Ладно.

Джек кладет трубку телефона. Подходит к урне и продолжает стирку своей одежды.
Спускается Марла. Закуривает сигарету.

ДЖЕК (ЗК)
Помимо того времени, когда они трахались, Тайлер и Марла не общались. Мои родители себя также вели.

МАРЛА
Презерватив — хрустальная туфелька нашего поколения. Его надевают повстречав незнакомку. Танцуют всю ночь и выбрасывают. Презерватив, а не человека.

ДЖЕК
Что?

МАРЛА
Я купила это платье за один доллар.

ДЖЕК
Ты не зря потратилась.

МАРЛА
Платье для подружки невесты. Кто-то им целый день любовался, а потом выкинул. И с елками также. Стоят, блестят…

Марла подходит к Джеку сзади, обхватывает его и начинает заигрывать с ним.

МАРЛА (ПРОД.)
И, бам, валяются на задворках, поблескивая обрывками мешуры. Подобно жертвам маньяка. Белье изорвано, руки обмотаны изолентой.

ДЖЕК
Тебе оно подходит.

МАРЛА
Можешь надевать его.

Марла отходит от Джека, идет в другую комнату.
Вдруг появляется Тайлер — он полуодетый поднимется к себе на второй этаж.

ТАЙЛЕР
Избавься от нее.

ДЖЕК
Что? Сам избавляйся.

ТАЙЛЕР
Не упоминай обо мне.

ДЖЕК (ЗК)
Мне снова шесть лет, родители передают через меня сообщения друг другу.

Появляется Марла. Он начинает собирать свои вещи.

ДЖЕК
По-моему тебе пора убраться отсюда.

МАРЛА
Не волнуйся, я ухожу.

ДЖЕК
Не то чтобы нам были неприятны твои визиты…

МАРЛА
Ты полный идиот, даже мне до тебя далеко.

Марла нервничает и обиженно выходит из дома.

ДЖЕК
Спасибо, пока.

Джек провожает взглядом удаляющеюся Марлу.

Вдруг слышится смех. Тайлер стоит возле Джека и смеётся.

ТАЙЛЕР
Вы дети.

МАРЛА
Почему ты на нее все еще тратишь время?

ТАЙЛЕР
В защиту Марлы — она до конца пойдет.

ДЖЕК
А я что нет?

ТАЙЛЕР
Как перья не цепляй, цыпленком не станешь.

ДЖЕК
Что будем делать?

ТАЙЛЕР
Сегодня? Варить мыло.

ДЖЕК
Правда?

ТАЙЛЕР
Для варки мыла нужно раздобыть жир.

НАТ. ТЕРРИТОРИЯ КЛИНИКИ — НОЧЬ
Тайлер и Джек тайком пробираются на территорию клиники. Они взбираются через забор затем очень быстро прячутся за мусорными баками.

Охранник светит фонариком в то место, где они спрятались. Но ничего не замечает.

ТАЙЛЕР
Тут важен солевой баланс, поэтому лучший жир для мыла — человеческий.

ДЖЕК
Постой, что тут такое?

ТАЙЛЕР
Липосекционная клиника.

Убедившись, что Охранник их не видит, парни начинают бежать дальше по территорий клиники. Добегают до нужного контейнера и Тайлер запрыгивает в него. Начинает выбрасывать с контейнера пакеты и бросает их Джеку. Шарится дальше.

ТАЙЛЕР
Ага, вот он. Самый лучший, самый нежный жир в мире.

Тайлер показывает Джеку пакет из жиром. Трясет им.

ТАЙЛЕР
Жир сливок.

Бросает его Джеку. Тот ловит и от увиденного его тошнит.

Далее Тайлер достает один за другим пакеты с жиром и передает их Джеку. Один из пакетом рвется об железные прутья и весь жир выливается на дорогу. Джека снова тошнит.

ДЖЕК
О, Боже!

ИНТ. ДОМ ДЖЕКА — НОЧЬ
Тайлер включает комфорку на плите, ставит каструлю, выливает в нее жир.

ТАЙЛЕР
Растопим жир и сало всплывет. Этому учат бойскаутов.

ДЖЕК
Трудно поверить, что ты был бойскаутом.

ТАЙЛЕР
Помешай.

Тайлер подходит к холодильнику. Ставит туда свежо сваренный жир, а достает уже затвердевший.

ТАЙЛЕР
Сало затвердеет, сверху будет глицерин, добавим азотной кислоты, будет нитроглицерин. Добавим азотный кислый натрий и древесные опилки, будет динамит. Имея много мыла можно взорвать все на свете.

Джек мешает жир и смотрит на Тайлера.

ДЖЕК
Тайлер был ходячей энциклопедией.

ТАЙЛЕР
В древности люди заметили, что одежда лучше отстирывается в определенном месте на реке. Знаешь почему?

ДЖЕК
Нет.

ТАЙЛЕР
Над рекой совершались человеческие жертвоприношения. Трупы сжигали, вода просачивалась сквозь пепел, образуя щелок. Этот щелок — важнейший ингридиент — смешивался с жиром трупов и в реку попадала густая, пенистая масса. Можно твою руку?

ДЖЕК
Что это?

ТАЙЛЕР
Это химический ожог. Он причиняет безумную боль и у тебя останется шрам.

ДЖЕК
Что ты делаешь?

Тайлер капает маленькую капельку мыла Джеку на руку. Затем просто смотрит на реакцию.

ТАЙЛЕР
Медитация помогала больным раком, поможет и мне. Ощути боль, не блокируй ее.

ДЖЕК
Нет!!!

ТАЙЛЕР
Смотри на руку.

Тайлер крепко зажимает руку Джека в своей и не дает ему возможности высвободиться. Джеку реально больно, он трясется и хочет освободить свою руку и смыть это чертовое мыло с руки.

ТАЙЛЕР
Первое мыло было изготовлено из праха героев.

ДЖЕК
А обезьяны, запущенные в космос?

ТАЙЛЕР
Без боли, без жертв не было бы ничего.

ДЖЕК (ЗК)
Я старался ничего не думать о словах «прижигать» или «плоть».

ТАЙЛЕР
Это твоя боль, твоя обоженная рука. Вот она.

Джек корчится от боли и поглядывает на свою руку.

ВСТАВКА
ВООБРАЖЕНИЕ ДЖЕКА
ИНТ. ПЕЩЕРА
Джек идёт по пещере.

ДЖЕК (ЗК)
Я иду в пещеру, я найду покровителя среди животных.

Джек оглядывается по сторонам. Ищет кого-то. Вдруг из-за угла выходит Марла. Она улыбается. Что странно. она одета в очень красивое платье. Это делает ее похожей на женщину.

КОНЕЦ ВСТАВКИ
НАЗАД НА КУХНЮ
Тайлер продолжает крепко держать руку Джека. Джек уже кажется сдался. У него уже нет сил противится.

ДЖЕК
Я все понял, отпусти!

ТАЙЛЕР
Нет, у тебя преждевременное просветление. Это — лучший момент в жизни, понял? Ты где-то летаешь и все не тут.

ДЖЕК
Я нигде не летаю.

ТАЙЛЕР
Заткнись. Каждый представлял отца Богом, а отец тебя бросил. Что это тебе говорит о Боге?

ДЖЕК
Я не знаю.

ТАЙЛЕР
Слушай меня. Признайся, что Богу ты не нужен. И скорее всего, что он тебя не хотел. Он тебя, похоже, ненавидит и это не самое страшное в жизни.

ДЖЕК
Разве?

ТАЙЛЕР
Он не нужен нам.

ВСТАВКА

ВООБРАЖЕНИЕ ДЖЕКА

ПЕЩЕРА
Джек в той самой пещере. он смотрит на Марлу. Он смотрит на него. Джек подходит к ней. Марла падает на землю и Джек быстро ложится сверху на нее и пытается поцеловать ее.

КОНЕЦ ВСТАВКИ
НАЗАД НА КУХНЮ

Тайлер продолжает держать Джека за руку.

ТАЙЛЕР
Не нужен, верно, я знаю! Плевать нам на ад и на рай нам плевать, мы нежеланные божьи дети, ну и пусть! Слушай, ты можешь облить руку и тебе станет хуже. Смотри на меня!

По лицу Джека понятно, что боль не выносимая.

ТАЙЛЕР
А можешь нейтрализовать ожог уксусом.

ДЖЕК
Отпусти!

ТАЙЛЕР
Сначала ты должен смириться. Ты должен признать весь страх, признать, что когда-нибудь ты умрешь. Ты не знаешь как это выглядит. Лишь утратив все до конца мы обретаем свободу. Поздравляю, ты уже у последней черты.

Тайлер наконец-то отпускает руку Джека и тот облегченно вздыхает. Тайлер смеётся.

ИНТ. КУХНЯ — РАНЕЕ УТРО
Тайлер продолжает варить мыло. Он сидит и наблюдает за тем, как Джек аккуратно складывает банки со свеже сваренным мылом.

ИНТ. У БАРНИ — ДЕНЬ
Джек и Тайлер, одетые в пальта и выглядят при этом как торговцы, стоят в центре магазина. Они наблюдают за тем, как женщина подходит к витрине магазина и рассматривает куски мыла, лежащие там.
Менеджер магазина выписывает им чек.

ДЖЕК (ЗК)
Тайлер продавал это мыло крупным магазинам по двадцать долларов за кусок. Бог знает какую цену назначали они. Он был великолепен. Мы продавали богатым женщинам их собственные жирные задницы.

ИНТ. ОФИСС ДЖЕКА — ДЕНЬ
Джек сидит за своим рабочим столом в офисе. Он играет в игру на компьютере. К нему подходит босс.

ДЖЕК (ЗК)
Он пришел в желтом галстуке, а я перестал надевать галстук вообще.

Босс кладет листок бумаги на стол перед Джеком.

БОСС
(читая с листочка)
Первое правило бойцовского клуба — не упоминать о клубе.

Джек упорно продолжает заниматься своим делом.

ДЖЕК (ЗК)
Я опять сплю на ходу. Видимо я оставил оригинал в ксероксе.

БОСС
Второе правило бойцовского клуба… Это твое? Пойми меня. Прими конструктивное решение. Ты нашел это. Как ты поступишь?

Джек встаёт, подходит к двери и закрывает ее. Поворачивается к боссу.

ДЖЕК
Знаете ли, я бы не стал обращаться с этим к кому ни попадя. Ведь человек, написавший это, опасен. И этот тихий и приличный с виду псих может вдруг сорваться и он начнет метаться из офиса в офис, держа армалит TR-10 карабин полуавтоматический в руках и будет выпускать обойму за обоймой в своих коллег и сотрудников. Возможно, вы знакомы с ним годы и он совсем, совсем рядом с вами.

ДЖЕК (ЗК)
Слова Тайлера звучат в моих устах. Раньше я был таким милым и славным.

Может вам не надо соваться ко мне с подобными бумажками?

Джек прерывается на телефонный звонок.

ДЖЕК
Отдел возврата.

ВСТАВКА — КОМНАТА МАРЛЫ.

МАРЛА
У меня гниль в груди.

ДЖЕК
Извините, у меня дела. О чем ты говоришь?

МАРЛА
Проверь, у меня вроде бы узелок в груди.

ДЖЕК
Сходи к врачу.

МАРЛА
Я не могу выбрасывать деньги на врачей.

ДЖЕК
Я в этом не разбираюсь, Марла.

МАРЛА
Пожалуйста.

ДЖЕК (ЗК)
Тайлеру она не позвонила, а я по ее понятию евнух.

НАТ. УЛИЦА — ДЕНЬ
Джек и Марла находятся на улице. Марла достаёт упаковки с едой с багажника машины. Джек наблюдает.

ДЖЕК
Как мило. Ты носишь еду миссис Хэнивер, миссис Рейс? Где они живут?

МАРЛА
Мне жаль, но они умерли. А я живу и бедствую.

Они направляются к входу в здание.

МАРЛА
Хочешь поесть?

ДЖЕК
Нет, нет.

МАРЛА
Я взяла и для тебя.

ДЖЕК
Спасибо за заботу.

МАРЛА
Что у тебя с рукой?

ДЖЕК
А, ничего.

ИНТ. КОМНАТА — ВЕЧЕР
Джек стоит сзади Марли и щупает ее грудь, пытаясь найти признаки рака.

ДЖЕК
Вот здесь?

МАРЛА
Есть что-нибудь?

ДЖЕК
Нет.

МАРЛА
Убедись еще раз.

ДЖЕК
Я уже убедился.

МАРЛА
Ничего нет?

ДЖЕК
Нет, ничего.

МАРЛА
Слава Богу. Спасибо.

ДЖЕК
Не за что.

МАРЛА
Услуга за услугу? Рака груди у мужчин в моей семье не было. А я простату проверю.

ДЖЕК
С ней все в порядке. Что ж, спасибо тебе. Это все?

МАРЛА
Да, все.

ДЖЕК
Увидимся…

НАТ. УЛИЦА — НОЧЬ
Джек выходит с дома, в котором находится квартира Марлы. Выходит и у подъезда смотрит вверх на светящееся окно — это квартира Марлы.

Ночной город шумит.

Джек поворачивается и начинает идти, как вдруг его окликает знакомый голос.

БОБ
Корнелиус. Это я, Боб.

ДЖЕК
Привет, Боб.

БОБ
Мы думали ты умер.

ДЖЕК
Нет, нет, я еще жив. Как ты, Боб?

БОБ
Лучше, чем когда-либо в жизни.

ДЖЕК
Правда? Ходишь в группу «Останемся мужчинами»?

БОБ
Нет, я нашел кое-что получше.

ДЖЕК
Правда? И что же?

БОБ
Ну, первое правило — не упоминать об этом. И второе правило — не упоминать об этом. А третье правило…

ДЖЕК
Боб, Боб… Я ведь в клубе. Посмотри на лицо, Боб.

БОБ
Вот здорово, мать твою!

ДЖЕК
Я ни разу тебя там не видел.

БОБ
Я хожу по четвергам и вторникам.

ДЖЕК
А я по субботам. Поздравляю. Молодец.

БОБ
Да, и тебя тоже. Ты слыхал про парня, который придумал это? Я слышал много всякого. Говорят, что он родился в психбольнице. И спит всего один час за ночь. Он классный чувак. Ты знаешь Тайлера Дердена?

Этот вопрос немного удивил Джека.

ИНТ. БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ — НОЧЬ
Подпольное помещение «Бойцовского клуба». Вечер как раз в разгаре.
На ринге Боб и Джек. Джек без футболки и он пытается нанести удар Бобу, но Боб умело хватает и зажимает Джека руку. Затем Джек наносит удар другой рукой и прямо Бобу в нос.
Парни, ждущие своей очереди, кричат от счастья. Каждый из них болеет за кого-то.

Боб захватывает Джека в свои объятья и пытается его раздавить. Джека отбивается, но все бесполезно. Толстый слой жира не пропускает сильные удары Джека.
Боб придавливает Джека и таки укладывает на пол. Джек сдаётся.

Толпа ликует. Боб радуется победе.

НАТ. УЛИЦА — ВХОД В БАР — НОЧЬ
Толпа парней выходит из бара, среди них и Джек. Он идет с Бобом в обнимку.

БОБ
Сильно помял?

ДЖЕК
Если честно, то очень.

БОБ
Спасибо тебе.

ДЖЕК (ЗК)
Бойцовский клуб — наш с Тайлером подарок. Наш подарок миру.

ИНТ. БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ — НОЧЬ
Очередное собрание Бойцовского клуба. Клуб разрастается. Все больше и больше людей приходит сюда. Все они разные по профессии и возрасту.
Среди них стоит Тайлер, он курит и обращается к членам клуба.

ТАЙЛЕР
Я смотрю на вас, смотрю и вижу все новые лица. Тихо. Это значит, что вы нарушили правило номер один и два. Я вижу в бойцовском клубе самых сильных мужчин на свете. Огромный потенциал. И он растрачивается.

Тайлер ходит среди мужчин и смотрит на каждого.

ТАЙЛЕР
Черт возьми, мы вкалываем на фабриках и в ресторанах, гнем спины в офисах. Нас дразнят, рекламируя одежду. Мы работаем в дерьме, чтобы купить ненужное дерьмо. Мы пасынки истории, ребята. Мы не востребованы. Ни в дни Великой войны, ни в дни великой депрессии. Наша война — война духовная. Наша депрессия — наша судьба. Телевидение внушило нам веру в то, что все мы станем миллионерами, звездами кино и рока. Все вранье. И мы начали это осознавать. И это приводит всех в ярость. Первое правило клуба: нигде не упоминать…

Но Тайлер не успевает закончить свою мысль, так как в подвал спускаются двое незнакомых мужчин. Один из них с пистолетом, это ТОЛСТЯК Л — владелец помещения. С ним его телохранитель. Они видят толпу мужиков. Ошарашены.

ТАЙЛЕР
Вы кто?

Лу рассматривает мужиков. Проходит возле них уверенным шагом. Смотрит на Тайлера.

ЛУ
Кто я?

ТАЙЛЕР
Да.

ЛУ
На вывеске написано «Тореро да Лу». Я Лу, твою мать. А вот кто ты?

ТАЙЛЕР
Тайлор Дертен.

ЛУ
И кто вам, засранцам, позволил тут собираться?

ТАЙЛЕР
Мы договорились с Ирвином.

ЛУ
Ирвин лежит со сломанной ключицей. Не он владелец, а я. И сколько он получает за это?

ТАЙЛЕР
Вообще нисколько.

ЛУ
Правда?

ТАЙЛЕР
Все бесплатно.

ЛУ
Как это здорово!

ТАЙЛЕР
Действительно здорово. Слушай, ты, псих! Выметайтесь-ка все вон, и поживее.

Но Тайлера спокоен. Он просто смотрит на нервного Лу.

ТАЙЛЕР
Тебе надо вступить в клуб.

ЛУ
Ты слышал что я только что сказал?

ТАЙЛЕР
Тебе и твоему другу.

Лу не выдерживает такого хамства и делает не сильный удар кулаком в живот Тайлера.

ЛУ
А теперь слышал?

Тайлер лишь немного скрючился.

ТАЙЛЕР
Нет. Я туговат на ухо.

Лу выводит из себя эта дерзость Тайлера и он наносит ему еще один удар. Тайлера это лишь смешит.

ТАЙЛЕР
Все равно не услышал.

Лу уже просто в не себя от злости и он начинает колотить Тайлера. Наносит ему удар за ударом, удар за ударом. Тайлер продолжает смеятся.

Лу заваливает Тайлера на пол и начинает валить Тайлера. Хуярит ему в нос, превращая симпатичный орган Тайлера в стремное кровавое месиво. Тайлер смеется. Толстяк продолжает пиздить Тайлера, тот уже захлебывается кровью.

ТАЙЛЕР
Хорошо, хорошо, я понял, я понял.

Кто-то из парней хочет помочь Тайлеру, но Телохранитель, как малолетняя сучка, вытягивает сраный пистолет и направляет на толпу мужиков.

ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ
Назад, все назад.

Стадо стремных уебков увидив пукалку прекращают не то что двигаться, а дышать.

ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ
Все назад.

ТАЙЛЕР
Ах, Лу, пойми же, нам тут очень нравится.

ЛУ
Заткнись, ублюдок!

Лу, как солдат в увольнении с проституткой, продолжает хуярить без остановки Тайлера.

ТАЙЛЕР
О, да!

ЛУ
Тебе смешно, мать твою?

Жирный Лу просто не может успокоится, не может насытится, как студент в столовке, и продолжает пиздить Тайлера.

ЛУ
Это тебе урок, поверь.

Устав от такого гемороя, Лу делает передышку. Смотрит на избитого Тайлера.

ЛУ
Непостяжимо.

В какой-то момент Лу теряет внимание и Тайлер валит его на пол. Ложится сверху, и начинает хорькатся кровью в жирный ебальник Лу. Там морда здоровая, и всей крови на планете не хватит, чтобы ее залить, но Лу у нас баба с яйцами, поэтому его от крови тошнит.

ТАЙЛЕР
Ну позволь нам здесь собираться, ну пожалуйста!

Лу пытается вырваться, но Тайлер, мать вашу, имеет крепкую хватку — хули 10 лет жесткого ананизма.

ЛУ
Проклятье, собирайтесь в подвале.

ТАЙЛЕР
Дай мне слово, Лу, поклянись!

ЛУ
Клянусь девственностью своей матерью.

ТАЙЛЕР
Спасибо, Лу.

Телохранитель оттягивает Тайлера от Лу.

ТАЙЛЕР
И тебе, крепыш. До встречи через неделю.

Лу и его бабенька сваливают нахуй с этого ада.

Парни поднимают Тайлера с пола и помогают сесть на стул. Кто-то сует ему сигарету. Тот закуривает.

ТАЙЛЕР
Вот вам задание на эту неделю. Выйдите на улицу и затейте драку с незнакомцем. Да так, чтобы проиграть.

СЛЕДУЕТ НАРЕЗКА ЭПИЗОДОВ

АВТОСАЛОН
Парень, продающий машины, подходит к клиенту и что-то говорит. Затем толкает его. Клиент оказался не промах и отвечает хаму-продавцу. Начинается драка.

АВТОМОЙКА
Парень на автомойке поливает со шланга проходящих мимо людей.

ПРОХОДЯЩИЙ ПАРЕНЬ
Эй, поосторожнее, идиот! С ума сошел?

ДЖЕК (ЗК)
Это не так просто, как кажется. Большинство людей, нормальных людей, сделает все, чтобы избежать драки.

Возле автомойки проходит пастор. Парень поливает его водой.

ПАСТОР
Извините, вы обрызгали меня водой.

Автомойщик смотрит на него и повторяет — пастор получает еще одну дозу водички в хлебальник.

ПАСТОР
Я вас об этом не просил.

Автомойщик очень настойчив, направляет струю воды на пастора.

ПАСТОР
Перестаньте, перестаньте!

Автомойщик и не думает. Это выводит из себя пастора и он дает оплеуху автомойщику.

ПАСТОР
Простите.

Начинается драка.

ОФИС ДЖЕКА — ДЕНЬ
Босс Джека сидит в своем кабинете и очень внимательно работает. От работы его отвлекает стук в дверь. Он поднимает глаза и видит Джека. Джек с малехенькой улыбочкой смотрит на Босса.

ДЖЕК
Нам нужно поговорить.

БОСС
Хорошо.
(откладывает свои дела)
С чего начнем? С твоих частых прогулок? С твоего неряшливого вида? Что ты можешь сказать?

Джек присаживается в кресло напротив Босса.

ДЖЕК
Я полная, со стороны Джека, невозмутимость.

БОСС
Что?

ДЖЕК
Давайте допустим, что вы шеф транспортного агенства. Хорошо? Вам сообщают, что в вашей компании используют опоры для передних сидений, которые не прошли испытаний. Тормоза, вылетающие через 1 000 миль. И топливные инжекторы, которые загораются и люди сгорают заживо. Что тогда?

БОСС
Ты угрожаешь мне?

ДЖЕК
Нет.

БОСС
Да пошел ты! Ты уволен!

ДЖЕК
Есть выход лучше. Вы даете мне ставку независимого консультанта, тогда я получаю зарплату и никому не рассказываю о том, что я знаю. Я не буду приходить в офис. Я смогу работать дома.

БОСС
Кем ты возомнил себя, кусок вонючего дерьма?

Босс встает и подходит к телефону. Набирает номер вызова.

БОСС
Охрана!

В это время мы видим правую руку Джека, он трясется. Каждую секунда она трясется все сильнее. Рука складывается в кулак.

ДЖЕК (ЗК)
Я ухмыляющаяся месть Джека.

Вдруг ни с того ни с сего Джек со всей дури лупить себя по ебальнику. Хуясь со стула на пол.
Босс смотрит на это не хуевое дело с широко раскрытыми, как ноги дешевый шлюхи, глазами.

ДЖЕК
Какого черта вы это делаете?

Джек перепугано смотрит на Босса. Он делает вид, что это Босс его пиздит. И хуярит себя еще разок — пиздец ебнутый дебилятор.

ДЖЕК
Больно. Зачем вы это делаете?

В этот раз удар пришелся еще сильнее и Джек отлетает назад и падает на прекрасный, дохуя дорогой, стеклянный журнальный столик. К пиздецам его разбивает вдребезги.

ДЖЕК
О, Господи, нет, хватит, остановитесь! Что же вы делаете?

Босс с нехуевым удивлением смотрит как в трипизду ебанутый Джек избивает себя. Джек пытается орать очень громко, чтобы кто-то его услышал.

ДЖЕК
О, Боже, нет, пожалуйста. Нет.

Джек бросает себя любимого об стенку. СТОП-КАДР

ДЖЕК (ЗК)
Не знаю почему, но мне вспомнилась наша первая драка… с Тайлером.

СТОП-КАДР ПРЕКРАЩАЕТСЯ

Джек летит к стенке и разбивает там все к пиздам. Делает еще несколько сильнейших ударов себе по хлебалу.
Через весь кабинет ползет к остолбеневшему Боссу. Хватает его за штанину.

ДЖЕК (ЗК)
Под внешними покровами всего, что этот человек воспринимал как данное росло и формировалось нечто ужасное.

ДЖЕК
Пообещайте высылать мне зарплату, и вы не увидите меня никогда.

ДЖЕК (ЗК)
И вот тогда — кульминационный миг нашего общения.

Вдруг в комнату врывается охрана. И первое, что она видит — это как Джек стоит на коленях перед Боссом, весь в крови. Джек увидев охрану начинает играть невинную жертву.

ДЖЕК
Слава Богу! Умоляю, не бейте меня больше, не бейте.

ОФИС, КОРИДОР — ЧУТЬ ПОПОЖЕ
Джек на веселе, с разбитым носом, толкает тележку забитую разным офисным дерьмом — факс, компьютер…

ДЖЕК (ЗК)
Телефон, компьютер, факс, зарплата за пятьдесят две недели и сорок восемь купонов для оплаты перелетов. Корпорация стала нашим спонсором. И это позволило нам с Тайлером ежедневно проводить собрания бойцовского клуба.

БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ — НОЧЬ
Толпа ликует. Каждый в помещении ждёт своей очереди напиздить кому-то рыло. Двое парней, с отличным телосложением избивают друг друга на ринге.

ДЖЕК (ЗК)
Теперь, в центре внимания членов клуба находились лишь те, кто находился на ринге. А предводитель был в темноте среди толпы. Клиенты отеля «Пресман» привлекли Тайлора к суду, обнаружив мочу в супах. Я — никчемная жизнь Джека.

Парни довольные закончили бой. Обнимаются и расходятся по домам. Они выходят из клуба по очереди, проходя через Тайлера и раздающего конверты каждому.

ДЖЕК(ЗК)
Тайлер выдумывал новое домашнее задание и раздавал их в запечатанных конвертах.

СЛЕДУЕТ НАРЕЗКА ИЗ ЭПИЗОДОВ
Домашние задания парней.
1. Несколько парней кормят здоровую стаю голубей на крыше автосалона. На утро мы видим, что все машины, дорогие машины, испачканы голубиным дерьмом.
2. Парни уничтожают спутниковые и обычный ТВ-антенны на крышах домов.
3. Парочка уродов расклеивают пошлые плакаты. На одном из городских плакатов, заклеив несколько букв, появилась надпись — «Старые горючие масла можно использовать как удобрение газона возле дома».

НАТ. УЛИЦЫ НОЧНОГО ГОРОДА — НОЧЬ
Джек и Тайлер идут вдоль тротуара с битами в руках. Они подходят к припаркованным машинам и разбивают в них фары.

ДЖЕК
Знаешь, что в Галаверсити появился бойцовский клуб?

ТАЙЛЕР
Да, я слышал.

ДЖЕК
В Фэлтгору тоже.

ТАЙЛЕР
Правда?

ДЖЕК
Боб нашел клуб даже в Нью-Кастли. Его ты открыл?

ТАЙЛЕР
Нет, я думал ты.

ДЖЕК
Нет.

Вдруг из-за угла вылетает лимузин на бешеной скорости. Машина попала в ловушку установленную раньше парнями.
Парни переглядываются. Смеются и делают ноги.

ИНТ. КВАРТИРА ТАЙЛЕРА — НОЧЬ
Тайлер сидит за столом в странных очках, курит и вырезает статьи из газет. Вешает их на стену. Там собралось достаточно много вырезок.
Одна из статьи
«Пропавшие обезьяны найдены обриты наголо»
или вот еще
«Полиция изымает катапульту для екскрементов»
или вот еще одна любопытная
«Изгаженный фонтан»

НАТ. УЛИЦА — НОЧЬ
Тайлер и Джек подходят к ночному магазину. Вдруг Тайлер останавливает Джека.

ТАЙЛЕР
Подожди.

ДЖЕК
В чем дело?

ТАЙЛЕР
Повернись.

ДЖЕК
Что это?

ТАЙЛЕР
Домашнее задание.

ДЖЕК
Какое задание?

ТАЙЛЕР
Жертвоприношение.

ДЖЕК
Эй, это же пистолет. Прошу тебя, скажи что это не так.

Парни направляются к входу.

ТАЙЛЕР
Это пистолет.

ДЖЕК
Что ты задумал?

ТАЙЛЕР
Иди через черный вход.

Тайлер заходит в магазин, а Джек бежит к черному входу.

ДЖЕК (ЗК)
Шансы каждого из нас на выживание близки к нулю.

Джек подбегает к черному входу и тут вдруг выходит Тайлер и с ним в заложниках продавец.
Тайлер толкает заложника, тот падает на колени. Тайлер направляет на него пистолет.

ДЖЕК
Что ты делаешь? Перестань.

ТАЙЛЕР
Дай бумажник.

Заложник достает бумажник и дает его Тайлеру. Тайлер смотрит на права.

ТАЙЛЕР
Рэймонд Кесл, Бенинг, дом 300, квартира А. Тесная квартирка на цокольном этаже.

ЗАЛОЖНИК
Откуда вы знаете?

ТАЙЛЕР
Для таких дерьмовых квартир используют буквы, а не цифры. Рэймонд, ты сейчас умрешь.

ЗАЛОЖНИК
Нет.

ТАЙЛЕР
Это твои мать с отцом? Им придется обратиться к стоматологу насчет данных о твоих зубах. Ведь у тебя не будет лица.

ДЖЕК
Что ты делаешь?

ТАЙЛЕР
Студенческий билет у тебя не продлен. Что ты изучал, Реймонд?

ЗАЛОЖНИК
Всякое.

ТАЙЛЕР
Всякое? Какие сдавал экзамены? Я спрашиваю, что ты изучал?

ЗАЛОЖНИК
Биологию изучал.

ТАЙЛЕР
Зачем?

ЗАЛОЖНИК
Я не знаю.

ТАЙЛЕР
Кем ты хотел стать, Реймонд Кесл?
(сводит курок)
Я задал вопрос: Реймонд, кем ты хотел стать?

ДЖЕК
Ответь ему, Боже.

ЗАЛОЖНИК
Ветеринаром.

ТАЙЛЕР
Животные?

ЗАЛОЖНИК
Да, животные.

ТАЙЛЕР
Ясно. Ты должен хорошо учиться.

ЗАЛОЖНИК
На это много времени нужно.

ТАЙЛЕР
Лучше умереть?

ЗАЛОЖНИК
Нет, пожалуйста.

ТАЙЛЕР
Лучше умереть, стоя тут на коленях на грязной помойке?

ЗАЛОЖНИК
Нет. Пожалуйста, не надо.

Тайлер прячет пистолет.

ТАЙЛЕР
Твои права останутся у меня. Я знаю твой адрес. Если за шесть недель ты не выучишься на ветеринара, ты умрешь. Беги домой.

Заложник встает и бежит подальше от этого больного ублюдка.

ТАЙЛЕР
Беги, Форест, беги!

ДЖЕК
Слушай, я плохо себя чувствую.

ТАЙЛЕР
Представь какого ему.

ДЖЕК
Да перестань, это не смешно. На хрен надо было это делать?

ТАЙЛЕР
Завтрашний день будет самым дивным в его жизни. Завтрак покажется ему вкуснее любых деликатесов.

ДЖЕК (ЗК)
А ведь это верно.

ТАЙЛЕР
Пошли.

ДЖЕК (ЗК)
У него был план. Вполне осмысленный, если смотреть на него глазами Тайлора. Без страха, без смятения. Отвергнуть все, что не имеет подлинной ценности.

Тайлер бросает Джеку пистолет и идет себе. Джек смотрит на Тайлера затем переводит взгляд на пистолет — смотрит — он не заряжен, вообще ни одной пули.

ВСТАВКА: Происходит сильный взрыв в магазине электроники. Компьютеры взрываются и возгорают.

ИНТ. КВАРТИРА ТАЙЛЕРА — НОЧЬ
Тайлер читает нотации Джеку.

ТАЙЛЕР
Твоя работа — это не ты сам. Как и твои деньги в банке. И твоя машина. Так и твой бумажник. И твоя одежда. Ты лишь кучка испражнений жизни.

УТРО
Джек сидит на кухне за столом и пьет кофе. Спускается Марла. Она как всегда, блядь, с сигаретой в зубах.

МАРЛА
Я не стану тебе мешать.

ДЖЕК
Можешь не уходить.

МАРЛА
Да ладно.

МАРЛА
Нет, правда, ты мне не мешаешь.

Марла пытается помыть себе чашку.

ДЖЕК
Ты ходишь в группы?

МАРЛА
Да. Клоуи умерла.

ДЖЕК
А, Клоуи. Когда она умерла?

МАРЛА
Интересно?

ДЖЕК
Не знаю. Я давно о ней не думал.

МАРЛА
Для нее так даже лучше.

ДЖЕК
Слушай, что тебе все это дает?

МАРЛА
Что?

ДЖЕК
Ну, почему? Тебе до сих пор это доставляет удовольствие?

МАРЛА
Да, иногда.

ДЖЕК
Я не знаю, не понимаю, почему всегда слабый человек тянется к сильному? С чем все это связано?

МАРЛА
Но ведь и ты такой же.

ДЖЕК
Нет, это совсем другое дело. У нас это все совсем иначе. У нас?

Наверху раздается сильный грохот.

МАРЛА
У нас? Где это у нас?

ДЖЕК
Извини, ты это слышала?

МАРЛА
Что слышала?

Джек встает и направляется в комнату-источник шума.

ДЖЕК
Там какой-то шум. Сейчас, одну секундочку.

МАРЛА
Нет, подожди, что ты там говорил? Не меняй тему. Давай это обсудим.

Джек подходит к двери, ведущей в подвал и открывает ее. Там у стены стоит Тайлер.

ТАЙЛЕР
Не обо мне ли ты тут говоришь?

ДЖЕК
Нет.

МАРЛА
Когда ты играл со мной в доктора, что это было?

ТАЙЛЕР
Что вы там обсуждаете?

ДЖЕК
Ничего.

МАРЛА
Я так не считаю.

ДЖЕК
Чего ты хочешь?

МАРЛА
Смотри на меня.

ДЖЕК
Ну, что?

МАРЛА
Смотри на меня!

Марла замечает раны у Джека на руке.

МАРЛА
А это что?

ДЖЕК
Ничего. Не переживай.

МАРЛА
Боже, кто это сделал?

ДЖЕК
Человек.

МАРЛА
Она или он?

ДЖЕК
Какая тебе разница, она или он?

МАРЛА
А что, спросить нельзя?

ДЖЕК
Это не твое дело, оставь меня.

МАРЛА
Боишься сказать?

ДЖЕК
Нет, я не боюсь. Позволь, я пойду.

МАРЛА
Нет. Скажи мне.

ДЖЕК
Оставь меня. Этот разговор… закончен.

МАРЛА
Я вижу до тебя не достучаться.

Марла уходит. Джек нервный спускается в подвал к Тайлеру.

ДЖЕК
Знаешь, мне это надоело. Что это все такое?

ТАЙЛЕР
А ты как думаешь?

Тайлер быстро выбегает с подвала на улицу.

ДЖЕК
Эй, зачем тут кровати?

Тайлер выходит на крыльцо дома. Ест яблоко. У двери стоит молодой парень в стойке смирно, очень похож на военного. Тайлер осматривает его.

ТАЙЛЕР
Слишком молодой.

Тайлер заходит в дом, где его уже встречает Джек. Закрывает за ним дверь.

ДЖЕК
Извини. Что это значит?

ТАЙЛЕР
Если волонтер молод, говоришь «ты зелен», если стар — «слишком стар».

ДЖЕК
Волонтер?

ТАЙЛЕР
Если после этого он прождет на улице три дня без пищи, он будет принят для подготовки.

ДЖЕК
Какой подготовки?

ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
К парню на крыльце выходит Джек. Осматривает его. Парень как стоял смирно так и стоит.

ДЖЕК
Не трать время. Ты слишком молод и точка. Так что убирайся отсюда.

Джек уходит.

ЕЩЕ ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ. НОЧЬ
Парень продолжает стоят у дома на крыльце. Выходит Тайлер.

ТАЙЛЕР
Плохие новости, друг, ничего не выйдет. Прости, но это же, еще не конец света. Иди домой. Это частная собственность и я вызову полицию.

Тайлер уходит в дом.

ЕЩЕ ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ.
Выходит Джек и нервно подходит к Парню. Кричит ему в лицо.

ДЖЕК
Что уставился, думаешь что тебя все таки пустят? Никто тебя не пустит, никогда. Вали с моего крыльца. Вон отсюда.

ДЖЕК (ЗК)
Рано или поздно, мы все становились теми, кем хотел нас видеть Тайлор.

ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
С дома выходят Тайлер, в халате, за ним Джек. Они подходят к парню на крыльце. Но, чудо, здесь появился еще один паренёк. Тайлер общается с первым.

ТАЙЛЕР
Есть черные рубашки?

ВОЛОНТЕР
Есть.

ТАЙЛЕР
А черные брюки?

ВОЛОНТЕР
Есть.

ТАЙЛЕР
А черные ботинки?

ВОЛОНТЕР
Есть.

ТАЙЛЕР
Черные носки?

ВОЛОНТЕР
Есть.

ТАЙЛЕР
Черная куртка?

ВОЛОНТЕР
Есть.
Триста долларов на похороны?

ВОЛОНТЕР
Есть, сэр.

ТАЙЛЕР
Хорошо.

Тайлер показывает, что парень может войти в дом. Парень берет свои вещи и направляется в дом.
Тайлер и Джек подходят ко второму Волонтёру. Тайлер расматривает его детально. Этот парень покрупнее предыдущего. И это оказывается наш старый знакомый Боб.

ТАЙЛЕР
Ты старый и жирный. Сиськи слишком велики. Пошел отсюда.

Боб берёт свои вещи и направляется вон. Джеку стало жалко Боба, он доганяет его.

ДЖЕК
Боб, Боб, позволь объяснить.

ИНТ. КВАРТИРА ТАЙЛЕРА — НОЧЬ
Джек и Тайлер смотрят как Волонтер бреет голову в ванной. Вот он сбрывает последний пучок волос. Смотрит на себя в зеркало.
Тайлер оценивает Волонтера.

ТАЙЛЕР
Как обезьяна перед запуском в космос.

Подходит и даёт оплеуху Волонтёру.

ТАЙЛЕР
Обезьяна-космонавт жертвует собой ради благой цели.

ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
На крыльце дома Тайлера стоят два человека — Боб, и Блондин. Они метятся в Волонтеры.
В этот раз их оценивает Волонтер.

ВОЛОНТЕР
Ты слишком стар, толстяк. А ты — черезчур блондин, мать твою! Вон! Вон отсюда, оба!

ДЖЕК (ЗК)
И дальше, в том же духе.

ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
Во дворе, в доме, повсюду ходят и чем-то занимаются мужики. Ими управляет Тайлер. Он говорит к ним через рупор.

ТАЙЛЕР
Слушайте, недоноски, вы не уникальны. Неповторимая красота снежинки — это не про вас. Вы, как и все вокруг, разлогающаяся органическая масса.

ДЖЕК (ЗК)
Тайлор создал свою армию.

ТАЙЛЕР
Мы кучка поющих и пляшущих испражнений жизни. Все мы часть одной большой навозной кучи.

ИНТ. САЛОН АВТОБУСА (В ДВИЖЕНИИ) — НОЧЬ
Джек едит в пустом автобусе. Размышляет.

ДЖЕК (ЗК)
Почему Тайлор стал создавать армию? Зачем? Ради какой благой цели?

Джек выходит с автобуса и направляется в дом.

ДЖЕК (ЗК)
Мы верили в Тайлора.

Джек заходит в дом. Здесь полным-полно мужиков. Они сидят отдыхают. Слышен голос Тайлера в другой комнате. Джек идет к нему.

ДЖЕК
Привет. Что происходит?

ТАЙЛЕР
Иди туда, мы празднуем.

ДЖЕК
Что празднуем?

ТАЙЛЕР
Иди.

Тайлер дает ему две упаковки пива. Джек подходит к парням и раздает пиво. Парни берут пиво и смотрят телевизор. Идет экстренный выпуск новостей.

ЖУРНАЛИСТ
Следователи уже ведут работу. Минутку, здесь комиссар полиции Джейкобс. Комиссар, скажите, что, по вашему мнению, здесь произошло?

ГЛАВНЫЙ КОМИССАР
Мы считаем это один из множества актов вандализма, недавно совершенных в городе, и так же связанных с подпольными клубами. Мы проведем самое тщательное расследование.

ТАЙЛЕР
Комиссар полиции Джейкобс только что прибыл сюда, к зданию, где час назад вспыхнул мощный пожар. Из здания Паркер Моррис, Лорен Санчез.

Джек шокирован происходящим на экране. Парни же наоборот веселятся.

ДЖЕК
О, черт. Что вы натворили, мать вашу?

Все удивлены. Смотрят на Джека. У некоторых вырывается смешок.

БОБ
Главное правило проекта «Разгром» — не задавать вопросов.

ИНТ. КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ — НОЧЬ
Большой конференц-зал, заполнен полностью. Сейчас происходит сьезд важнейших персон города. Все слушают доклад Главного Комиссара.

ГЛАВНЫЙ КОМИССАР
Положить конец преступности удастся не сразу. Для этого нужны полнейшая самоотдача и согласованность действий. Ситуация улучшилась, у горожан появилась надежда. Впрочем, это лишь начало. Это лишь первые шаги к далекой цели. Мы назвали свой проект «Надежда». Мы должны обеспечить безопасность жизни населения. Проект будет совместно осуществляться полицией и представителями обезопасности.

Что самое интересное — официанты здесь это парни Тайлера.
Они следят за одним из посетителей конференции. Когда он отлучился в туалет, парни следуют за ним.

ГЛАВНЫЙ КОМИССАР
Он станет мощнейшим оружием в борьбе с преступностью.

Все хлопают Комиссару.

ИНТ. КОРИДОР ОТЕЛЯ
Старик идет по коридору, парни за ним. Вот он подходит к двери туалета, открывает ее и тут его встречает Тайлер. Хватает его и бросает на пол. Делает сильный удар в лицо. Забегают парни и начинают связывать старика. Скотчем закрывают рот.

ТАЙЛЕР
Обмотай этим его богатство.

Боб берёт резинку и натягивает ее старику на яйца.

БОБ
Яйца у него холодные, как лед.

ТАЙЛЕР
Ты отменишь тщательное расследование и заявишь, что нет никаких подпольных групп. Иначе, тебе отрежут яйца и пошлют в редакцию «New-York Times» в качестве пресс-релиза. Пойми, люди, которых ты ищешь, вас обслуживают. Мы готовим вам, выносим мусор, чиним телефоны, водим машины скорой помощи, охраняем вас, пока вы спите. Не надо нас злить. Свободен.

Старик соглашает на их условия.

НАТ. ЧЕРНЫЙ ЗАПАСНОЙ ВХОД — НОЧЬ
Парни выбегают с отеля. Смеются. Они рады, что им все удалось. Обнимаются. Всем весело, кроме Джека.

ДЖЕК (ЗК)
Я — острое ощещение отчужденности Джека.

Парни убегают.

ИНТ. БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ — НОЧЬ
На ринге Джек и Блондин. Толпа ликует, им нравится это зрелище. А уж тем более им нравится когда бьется Джек.
И вот Джек пропускает несколько отличных, сильных и точных ударов. Но это его никак не смутило. Затем Джек с небывалой жестокостью наносит удары Блондину. Он разбивает ему нос. Блондин падает. Джек продолжает избивать Блондина.

ДЖЕК (ЗК)
Я хотел застрелить каждую панду, которая не хочет трахаться ради спасения биологического вида. Я хотел открыть впускные клапаны на танкерах, и загадить пляжи Франции, которых я никогда не увижу. Я хотел дышать дымом.

НАТ. УЛИЦА — НОЧЬ
Джек и Тайлер гуляют по дороге под ночным светом.

ТАЙЛЕР
Хотел уничтожить что-то красивое. Отвезите его в больницу.
Да.

ПАРКОВЩИК
Все, мистер Дердан, парковка оплачена.

ТАЙЛЕР
После вас, мистер Дердан.

ДЖЕК
После вас.

ИНТ. КРАДЕННАЯ МАШИНА — В ДВИЖЕНИИ — ПОЗЖЕ
Начался очень сильный дождь. Тайлер за рулем. Джек рядом на пассажирском сиденье. Они направляются куда-то по шоссе, освещаемое светом фар едущих машин.

Джек молча смотрит на дорогу. Тайлер посматривает на него.

ТАЙЛЕР
Тебе что-то не нравится?

ДЖЕК
А почему я ничего не знаю о проекте «Разгром»?

ТАЙЛЕР
Главное правило проекта «Разгром» — не задавать вопросы. А в чем дело?

ДЖЕК
Почему мне ничего не рассказали?

ТАЙЛЕР
Наш клуб возник и теперь все это стало проектом «Разгром». Мы же вместе открыли бойцовский клуб, помнишь? И он мой также, как и твой, ясно? Значит дело в нас с тобой?

ДЖЕК
Да, я считал, что мы вместе.

ТАЙЛЕР
Дело не в этом, мы этим не распоряжаемся. Мы такие же, как все.

ДЖЕК
Ты должен был сказать мне. Эй, Тайлер. Тайлер, что ты хочешь? Протокол о намерениях? Внести это в твой список?

ТАЙЛЕР
Степень участия ты сам определяешь.

ДЖЕК
Хорошо, но сперва я хочу узнать, что…

ТАЙЛЕР
Главное правило проекта «Разгром»…

ДЖЕК
Закройте пасть. Я хочу знать все.

ТАЙЛЕР
Кому нужны твои знания? Забудь все что знаешь. Вот что нужно. Что якобы ты знаешь о жизни, любви и дружбе и главное о нас с тобой.

ДЖЕК
Что? Что это все значит?

Вдруг Тайлер крутит руль и направляет машину на встречную полосу движения. Сейчас встречной машины поблизости нет, но свет от фар виднеется далеко впереди. И он начинает приближаться.

ДЖЕК
Что ты делаешь?

Джек в шоке смотрит то на Тайлера, то на приближающею машину. Она все ближе и ближе. Джек пытается ухватится за руль, но Тайлер держит крепко его руку и не даёт ничего сделать.

ТАЙЛЕР
Что бы вы хотели прежде чем умрете? Написать автопортрет. Построить дом. А ты?

ДЖЕК
Я не знаю. Ничего. Ничего. Уберись со встречной полосы.

ТАЙЛЕР
Ответь на этот вопрос. Если бы ты сейчас умирал, что бы ты сказал о своей жизни?

ДЖЕК
Я не знаю. Ничего хорошего. Ты ведь это от меня хотел услышать? Ну вот и все. Хватит!

ТАЙЛЕР
Этого мало.

ДЖЕК
Не валяй дурака. Тайлер!

Огни приближающейся машины становятся уже очень огромными, ведь им на встречу едет громадная фура и она издаёт громкий звук клаксона. Тайлер в последнею секунду перед столкновением возвращает машину на свою полосу и избегает столкновения.
Джек облегченно вздыхает.

ДЖЕК
Господи! Черт возьми! Да пошел ты, пошел твой бойцовский клуб и Марла! Меня уже тошнит от вас всех.

ТАЙЛЕР
Хорошо, Джек, ладно.

ДЖЕК
И брось валять дурака, давай рули. Утихни. Да замолчи ты!

ТАЙЛЕР
До чего же ты жалок!

ДЖЕК
Почему? О чем ты вообще говоришь?

ТАЙЛЕР
Зачем я по твоему взорвал твой дом?

ДЖЕК
Что?

ТАЙЛЕР
Попытка дойти до последней черты. Какой-то дурацкий семинар. Перестань ты за все цепляться и наплюй на все. Наплюй!

ДЖЕК
Ну ладно. Замечательно.

И тут вдруг Тайлер не справляется с управлением и машину заносит в кювет. Машина падает и переворачивается.

Тайлер выбирается и вытягивает Джека.

ДЖЕК (ЗК)
Я никогда не бывал в авариях. Так вот, что пережили люди, послужившие статистическими данными для моего отчета.

ТАЙЛЕР
Черт возьми! Мы были на волоске от жизни.

ИНТ. СПАЛЬНЯ ДЖЕКА — ПОЗДНЯЯ НОЧЬ
Джек лежит в кровати и смотрит в потолок. Тайлер сидит в кресле, которое стоит возле кровати, смотрит на Джека и говорит спокойно.

ТАЙЛЕР
В мире, который я вижу, ты охотишься на лосей, в пропитанных влагой лесах, окружающих руины Рокфеллер-центра. На тебе одежда из шкур — одна до конца жизни. Ты взбираешься на верхушку небоскреба и видишь оттуда крохотные фигурки людей, которые молотят зерно. И раскладывают узкие полоски мяса по заброшенной автомагистрали.
(Тайлер встает)
Будь здоров, чемпион!

УТРО
Джек встает после ужасной ночи и ходит по дому.

ДЖЕК (ЗК)
А затем…

ДЖЕК
Тайлер?

ДЖЕК (ЗК)
Тайлер исчез.

Он идет из одной комнаты в другую.

ДЖЕК (ЗК)
Я сплю? Я сплю? Дом превратился в живое существо. Пот и дыхание, скопище людей увлажняли его чрево. Люди копошились в доме, и он сам пришел в движение. Планета Тайлера. Я жался к стенам этого механизма, чьими шестеренками были обезьяны-космонавты. Они посменно работали, готовили и спали.

БЛОНДИН
Все под контролем, сэр.

ИНТ. КОМНАТА ТАЙЛЕРА —
Джек входит в комнату Тайлера. Боб сидит на кресле читает книгу и делает какие-то записи на листах. Весь пол забросан листами бумаги. На каждом что-то написано. Джек присматривается и видит что на каждом листе стоит надпись «НЬЮ-ЙОРК», «ЧИКАГО» и другие города. На полу также разбросано много книг по управлению финансами.
Джек подходит к Бобу и поднимает листок на котором написано «СИТИБАНК». Джек рассматривает его. Вдруг Боб резко выхватывает листок, сжимает его и выбрасывает в урну.

ДЖЕК
Где Тайлер?

БОБ
Первое правило проекта «Разгром» — не задавать…

ДЖЕК
Хорошо.

Джек покидает комнату, также тихо как и вошёл.

ДЖЕК (ЗК)
Я жутко одинок. Отец бросил меня, Тайлор бросил меня. Я — разбитое сердце Джека. Что произойдет на следующей стадии проекта «Разгром» знает один лишь Тайлер. Правило второе: не задавать вопросов. Пошел нахрен от меня! Пошел нахрен!

Появляется Марла.

МАРЛА
Кто все эти люди?

ДЖЕК
Они из мыльной компании.

МАРЛА
Можно войти?

ДЖЕК
Его тут нет.

МАРЛА
Что?

ДЖЕК
Тайлера здесь нет. Тайлер уехал. Он исчез.

Марла удивленно смотрит на Джека. Она не может понять, что с ним. Быстро уходит.
Джек провожает ее злым взглядом, как вдруг он слышит крики и шумиху в доме. Забегает в дом.
Парни шумят, все сконцентрировались возле стола.

ДЖЕК
Что произошло?

ИНТ. БАР — НОЧЬ
Джек заходит в бар и замечает нескольких БОЙЦОВ из СИНЯКАМИ ПОСЛЕ БОЯ. Джек направляется к ним. Подходит и становится возле самого большого бойцамиз самим большим синяком.

ДЖЕК
Я ищу Тайлера Дердена. Я с ним должен поговорить.

БОЕЦ
Я не могу вам помочь, сэр.

Он и остальные бойцы смотрят и подмигивают Джеку. Улыбаются ему.

МОНТАЖ — ДЕНЬ И НОЧЬ:

НАДПИСИ «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АЭРОПОРТ — Атланта, Чикаго, Даллас, Феникс, Лос-Анжелес»

ЛИЦА — улыбающиеся, уставшие.

ДЖЕК (ЗК)
В какой бы город я не прилетел, только сойдя с трапа, я тут же находил бойцовский клуб. Тайлер успел открыть массу филиалов по всей стране.

Джек стоит в прачечной но в каком городе не известно.

ДЖЕК
Вы только посмотрите на мое лицо. Я член клуба. Мне нужно знать, не заходил ли сюда Тайлер.

ПРИЁМЩИК ТОВАРА
Я не имею права давать такую информацию, даже если бы она у меня и была.

ДЖЕК
Вы дурак.

ПРИЁМЩИК ТОВАРА
Я прошу вас удалиться.

Джек расстроен удаляется с помещения.

НАРЕЗКА ЭПИЗОДОВ
Самолет садиться, самолет взлетает. Джек едет в такси. Джек бежит по улице. Джек разговаривает с человеком. Джек в самолете. Джек в аэропорту. Джек в отеле. Джек в машине. Джек в самолете.
Самолет взлетает. самолет садиться.

Джек бежит куда-то. Джек св машине.

ДЖЕК (ЗК)
Я сплю? Я спал? Тайлер приснился мне в кошмарном сне, или я Тайлеру?

ИНТ. КАФЕ — ДЕНЬ
Джек сидит в кафе с двумя парнями — заметно, что они члены местного бойцовского клуба.

ПАРЕНЬ
Тут только слухи ходят.

ДЖЕК
Какие слухи?

ПАРЕНЬ
Никто не знает как он выглядит. Он делает пластическую операцию раз в три года.

ДЖЕК
Что за глупости вы говорите?

ПАРЕНЬ
А как насчет клуба в Майами? Мистер Дердан создает армию?

ДЖЕК (ЗК)
Меня повсюду преследовало ощущение дежа вю. Куда бы я не приходил, мне казалось, что я там уже бывал. Это было похоже на погоню за невидимкой. Запах запекшейся крови. Следы босых ног внутри круга. Вонь застарелого пота, похожая на запах жареных цыплят. Казалось, пол еще не остыл после состоявшегося накануне боя. Я все время оказывался на шаг позади Тайлера.

Его имя Роберт Полсен.

ИНТ. ДРУГОЙ БАР — НОЧЬ
Джек заходит в бар. Направляется к барной стойке, садится на стул.
К нему подходит БАРМЕН с громадным синяком под глазом.

БАРМЕН
С возвращением, сэр. Как дела?

ДЖЕК
Вы меня знаете?

БАРМЕН
Это что тест?

ДЖЕК
Нет, это не тест.

БАРМЕН
Вы были здесь в четверг.

ДЖЕК
В четверг?

БАРМЕН
Вы стояли там же где и сейчас и спросили, надежно ли все законспирировано. Вполне надежно.

ДЖЕК
Кто я, как вы думаете?

БАРМЕН
Вы уверены, что это не тест?

ДЖЕК
Нет, это точно не тест.

БАРМЕН
Вы мистер Дердан. Тот, кто сделал мне вот это.

Бармен показывает ему на свой фингал и на шрам на руке.

ИНТ. ОТЕЛЬНЫЙ НОМЕР — НОЧЬ
Джек врывается во внутрь, подходит к телефону и набирает номер. Он даже не включил свет, сидит в темноте.

Идёт гудок.

ИНТ. КОМНАТА МАРЛЫ — В ТОТ ЖЕ МОМЕНТ
Марла отвечает на телефонный звонок.

ДЖЕК
Марла, это я. Мы делали это?

МАРЛА
Что это?

ДЖЕК
Я говорю про секс?

МАРЛА
Что за дурацкий вопрос?

ДЖЕК
Дурацкий потому что ответ да или нет?

МАРЛА
Это подвох?

ДЖЕК
Нет, Марла, мне нужно это знать.

МАРЛА
То есть тебе ответить был ли это секс или любовь?

ДЖЕК
Так у нас была любовь?

МАРЛА
Ты так это называешь?

ДЖЕК
Ответь на вопрос, Марла, пожалуйста, мы делали это или нет?

МАРЛА
Ты то трахаешь меня, то ненавидишь. Открываешь мне душу и делаешь из меня посмешище. Я похоже описала наши отношения, Тайлер?

ДЖЕК (ЗК)
Нарушилась герметичность кабины.

ДЖЕК
Что ты сказала?

МАРЛА
Да что с тобой?

ДЖЕК
Как ты меня назвала? Повтори мое имя.

МАРЛА
Тайлер Дердан, Тайлер Дердан, придурок. В чем дело? Я приеду.

Марла бросает трубку.

Мы возвращаемся назад к Джеку. Тот стоит с телефоном…

ДЖЕК
Подожди, Марла, меня там нет!

Он пытатся набрать номер телефона Марлы. Набирает очень быстро. Слушает… Идет только один гудок, ответа нет. Он снова набирает и вдруг замечает, что Тайлер сидит на кресле. У того угрожающий вид. Джек кладет телефон и смотрит на Тайлера.

ТАЙЛЕР
Ты нарушил обещание.

ДЖЕК
Черт, Тайлер.

ТАЙЛЕР
Ты говорил обо мне, мать твою!

ДЖЕК
Тайлер, что тут вообще происходит?

ТАЙЛЕР
Я просил тебя только об одном, об одной простой вещи.

ДЖЕК
Почему меня принимают за тебя? Ответь мне!

ТАЙЛЕР
Сядь.

Джек садится на кровать и смотрит на Тайлера.

ДЖЕК
Ответь мне, почему меня принимают за тебя?

ТАЙЛЕР
Я думаю ты знаешь.

ДЖЕК
Нет, не знаю.

ТАЙЛЕР
Нет, знаешь. Почему все вокруг путают нас с тобой?

ДЖЕК
Я не знаю.

ТАЙЛЕР
Ты понял?

ДЖЕК
Нет.

ТАЙЛЕР
Не надо злить нас! Скажи.

ДЖЕК
Потому что…

ТАЙЛЕР
Скажи.

ДЖЕК
Мы один человек?

ТАЙЛЕР
Правильно. Мы кучка поющих и пляшущих испражнений.

ДЖЕК
Я не понимаю.

ТАЙЛЕР
Ты хотел изменить свою жизнь, но не мог это сделать. Твои желания воплощены во мне. Я выгляжу так как ты хотел выглядеть, я трахаюсь так как ты хотел трахаться. Я умен, талантлив, и, самое главное, свободен от всего, что сковывает тебя.

ДЖЕК
О, нет. Тайлера нет, Тайлер уехал, он исчез.

ТАЙЛЕР
Что?

ДЖЕК
Не может быть. Безумие.

ТАЙЛЕР
Может. Со всеми это бывает. Люди видят себя такими, какими они бы хотели быть. В отличии от тебя им не хватает смелости. Ты еще боришься с этим, поэтому, иногда ты это ты.

Надо будет это повторить.

ТАЙЛЕР
А временами тебе кажется, что ты видишь меня.

Тот, кто в первый раз пришел в клуб, примет бой.

ТАЙЛЕР
Ты дал себе волю. И все чаще это ты — Тайлор Дерден. Твоя работа — это не ты, как и твои деньги!

Джек не верит своим ушам. Он поражен таким стечением обстоятельств.

ДЖЕК
У тебя есть дом.

ТАЙЛЕР
На твое имя.

ДЖЕК
У тебя есть работа, жизнь.

ТАЙЛЕР
Это ты работаешь по ночам, потому что тебе не спится.

ДЖЕК
Марла. Ты трахаешь Марлу, Тайлер.

ТАЙЛЕР
Это ты трахаешь Марлу, но ей это без разницы.

ДЖЕК
О, Боже.

ТАЙЛЕР
Ясно в чем диллема? Она слишком много знает. Пора решить, не сорвутся ли из-за этого все наши планы?

ДЖЕК
О чем это ты? Что за чушь? Это чушь собачья, я не собираюсь тебя больше слушать. Ты псих.

ТАЙЛЕР
Нет, это ты псих. И у нас нет времени на подобную ерунду. Это переход с поста на пост. Показ фильма продолжается, а зрители не подозревают о том, что произошло.

ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА
Джек очень быстро, перепрыгивая три ступеньки спускается вниз по лестнице.

ИНТ. ЛОББИ ОТЕЛЯ
Джек молнией проносится через лобби отеля и несется к входной двери.
Вдруг его останавливает РЕСЕПШН.

РЕСЕПШН
Сэр, вы выезжаете?

Джек подходит к нему. Ресепшн вручает ему два листа — это счет за услуги.

ДЖЕК
Да. Выпишите счет.

РЕСЕПШН
Распишитесь за телефонные звонки, пожалуйста.

ДЖЕК
Когда были сделаны звонки?

РЕСЕПШН
Тут указано. Между двумя и половиной третьего ночи.

Джек лежит на кровати и пытается уснуть.

ДЖЕК (ЗК)
Я с каждым днем ложился спать все раньше. Спал ли я при этом? Или я был Тайлором все дольше и дольше.

ИНТ. ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА — НОЧЬ
Джек стоит в телефонной будке и набирает номер.

ОПЕРАТОР CALL-CENTRE
1888.

ДЖЕК
Куда я попал?

ОПЕРАТОР CALL-CENTRE
1888 — эксплуатационная служба. Алло.

ДЖЕК
1888 — Френклин стрит?

ОПЕРАТОР CALL-CENTRE
Да. Чем могу помочь? Алло.

ДЖЕК
Да, да, мне срочно нужен ваш начальник.

ОПЕРАТОР CALL-CENTRE
Слушаю.

ДЖЕК
Послушайте меня. В вашем здании произойдет нечто ужасное.

ОПЕРАТОР CALL-CENTRE
Все под контролем, сэр.

ДЖЕК
Простите.

ОПЕРАТОР CALL-CENTRE
Не волнуйтесь за нас, сэр. Мы не дрогнем.

Джек бросает трубку.

НАТ. УЛИЦА — НОЧЬ
Джек вспешке идет по улице и замечает Марлу. Подходит к ней.

ДЖЕК
Марла, Марла, подожди. Мне нужно с тобой поговорить.

МАРЛА
Твои лысые придурки огрели меня метлой и чуть не сломали мне руку.

ДЖЕК
Давай я тебе все объясню. Послушай, я знаю, тебе будет трудно поверить в то, что я скажу, но ты должна выслушать меня.

МАРЛА
Опять какое-нибудь дерьмо придумал?

ДЖЕК
Не так часто уж я его и придумывал.

МАРЛА
Слушай, мне совершенно не хочется слушать то, что ты мне сейчас скажешь.

ДЖЕК
Ты абсолютно вправе.

ИНТ. РЕСТОРАН — ДЕНЬ
Джек с МАрлой сидят в ресторане. Подходит ОФИЦИАНТ и принимает заказ.

ДЖЕК
Мне только кофе. Спасибо.

ОФИЦИАНТ
Сэр, все что вы закажете — бесплатно.

ДЖЕК
Почему бесплатно?

ОФИЦИАНТ
Не важно.

ДЖЕК
Мне — суп из молюсков, цыпленка с картофельной запеканкой и шоколадный торт.

МАРЛА
Здоровую пищу, пожалуйста.

ОФИЦИАНТ
Тогда я не рекомендовал бы леди суп из молюсков.

МАРЛА
Тогда супа не надо. Спасибо.

Официант уходит.

МАРЛА
Даю тебе 30 секунд.

ДЖЕК
Я знаю, что вел себя очень странно. И тебе, наверное, казалось, что во мне два человека.

МАРЛА
Да ты просто осел.

ДЖЕК
Я заслужил упрек, но я понял одну очень важную вещь.

МАРЛА
Какую?

ДЖЕК
Природа наших взаимоотношений раньше была не ясна мне, по причинам, в которые я не буду вдаваться, но я понял, что плохо с тобой обращался.

МАРЛА
Хватит.

ДЖЕК
Нет, нет, нет, 15 секунд. Не перебивай меня, я пытаюсь попросить у тебя прощения. Ведь я понял, что ты нравишься мне по настоящему.

МАРЛА
Правда?

ДЖЕК
Правда. Я не хочу, чтобы из-за меня с тобой стряслась беда. Марла, твоя жизнь в опасности.

МАРЛА
Что?

ДЖЕК
Ты должна уехать на время, но не в другой большой город, а куда-нибудь на природу, в глушь.

МАРЛА
Ты сумасшедший.

ДЖЕК
Нет, нет, я путал тебя в истории. Уже вот-вот произойдет что-то страшное.

МАРЛА
Заткнись! Знаешь, я старалась, Тайлер, правда старалась.

ДЖЕК
Я знаю.

МАРЛА
Мне многое в тебе нравится. Ты умен, остроумен, ты восхитительный любовник. Но ты не выносим, у тебя серьезные проблемы с психикой. Большие проблемы. И тебе нужна проессиональная помощь.

ДЖЕК
Я знаю. И мне жаль…

МАРЛА
Тебе жаль, мне жаль, всем жаль… Просто… Я так не могу больше. Не могу. И не буду. Я ухожу.

ДЖЕК
Не уходи, Марла, тебе грозит… Марла, ты должна понять.

МАРЛА
Нет, отвяжись.

ДЖЕК
Марла, я пытаюсь защитить тебя.

МАРЛА
Я не хочу тебя больше видеть.

ДЖЕК
Прекрасно. Пусть так. Постой тут.

Джек останавливает приближающийся автобус.

ДЖЕК
Остановитесь. Тихо!

Подходит к Марле и толкает ее к автобусу.

ДЖЕК
Возьми деньги, сядь в автобус и больше я тебя никогда не увижу, клянусьТихо! Пожалуйста, сядь в автобус, сядь в автобус.

МАРЛА
Зачем ты это делаешь?

ДЖЕК
Они видят в тебе угрозу. Я не могу все объяснить. Поверь мне на слово. Мне нельзя знать куда ты поехала.

МАРЛА
Я не верну тебе деньги.

ДЖЕК
Прекрасно и держись подальше от больших городов, хотя бы пару дней, слышишь?

Марла садиться в автобус.

МАРЛА
Тайлор, ты самое ужасное, что я встречала в своей жизни.

Дверь закрывается и автобус уезжает.

ИНТ. ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК — ДЕНЬ
Джек подходит к освободившемуся полицейскому.

ДЖЕК
Здравствуйте, арестуйте меня. Я главарь террористической организации, совершившей множество акций вандализма и подрывных актов в городе.

Полицейский внимательно его слушает.

СМЕНА ПЛАНА
Джек уже сидит в комнате допроса и рассказывает это все детективу Стэрну.

ДЖЕК
Она действует в столичном округе с количеством членов более двух сотен. Ее подразделения уже возникли в пяти, шести крупных городах. Это строго законспирированная организация. Многие из ячеек, которой, способны функционировать независимо от центра управления. Слушайте, поезжайте туда — 1537, Пайпер стрит. Там у нас штаб. Там, в садике за домом закопан труб Роберта Полсена. В подвале вы найдете ванны, которые были использованы для получения нитроглицерина. И похоже, что план состоит в том, чтобы взорвать управления компаний, ведающих кредитными картами.

СТЭРН
Почему именно компании, ведующие кредитными картами?

ДЖЕК
Если уничтожить данные о кредитах, то мы вернемся к нулю. Возникнет хаос.

СТЭРН
Продолжайте. Я должен позвонить.

Стэрн уходит. Джек остается с тремя другими офицерами полиции.

ПОЛИСМЕН
Я восхищен вашим поступком.

ДЖЕК
Что?

ПОЛИСМЕН 2
Вы смелый человек. Вы гений, сэр.

ПОЛИСМЕН 3
Вы приказали, что если кто будет срывать проект «Разгром», даже если вы сами, то отрезать ему яйца.

Парни обступают Джеку и прижимают его к стене.

ПОЛИСМЕН
Сопротивление бесполезно.

ПОЛИСМЕН 2
Вы сама самоотверженность, мистер Дерден.

ПОЛИСМЕН 3
Какой пример для всех.

ДЖЕК
Вы совершаете ужасную ошибку.

ПОЛИСМЕН
Мы предупредили.

ДЖЕК
Я не Тайлор Дерден.

ПОЛИСМЕН 2
Мы знали, что вы скажете и это.

ДЖЕК
Ладно, я Тайлор Дерден. Слушайте меня. Вот вам новый приказ. Осуществление проекта отменяется.

ПОЛИСМЕН
Вы говорили, что обязательно это скажете.

Джек пытается убежать, но парни хватают его и кладут на стол. Начинают раздевать.

ДЖЕК
Вы что, охренели тут все в полицейском управлении?

Полисмен снял с него штаны и вытянул нож.

ПОЛИСМЕН 2
Что там со временем?

ДЖЕК
Нет, нет, нет.

Вдруг слышен стук в дверь.

ПОЛИСМЕН 3
Заткни свой рот. Черт.

Полисмен 3 подходит к двери и открывает ее. Там стоит детектив Стэрн.

СТЭРН
К счастью эти сведения достоверны. Давайте съездим на Пейпер стрит.

ПОЛИСМЕН 3
Я догоню.

СТЭРН
Хорошо.

Полисмен 3 уходит.

ДЖЕК
Эй, подождите.

Остальные два полисмена все же хотят доделать свое дело, а именно отрезать яйца Джеку.

ПОЛИСМЕН
Держишь?

ПОЛИСМЕН 2
Держу.

Джек пытается выбратся из цепкой хватки полисменов.

ПОЛИСМЕН 2
Сэр, мы обязаны сделать это.

ПОЛИСМЕН
Где резиновая лента?

Джек еще сильнее вырывается и быстро вытягивает пистолет из кобуры Полисмена. Направляет на парней.

ДЖЕК
Не подходите ко мне. Брось нож, мать твою!

Полисмены отпускают Джека и исполняют все что он скажет.

ДЖЕК
На пол! Вы, оба! А ну, лечь на пол.

Полисмены ложатся на пол. Джек забирает свою папку и направляется к двери.

ДЖЕК
Первого, кто сунется за дверь нашпикую свинцом как свинью.

Джек выходит с кабинета.

НАТ. НОЧНАЯ УЛИЦА — НОЧЬ
Джек бежит по городу.

ДЖЕК (ЗК)
Я бежал, пока мышцы не начало жечь огнем, а кровь не стала едкой как кислота. И тогда я побежал дальше.

Джек бежит еще быстрее. И вот он прибегает к высокому зданию — деловому центру. останавливается отдышатся возле остановки общественного транспорта. Смотрит на надпись на остановке: «Улица Франклина». Это то что ему нужно.

Он продолжает бежать ко входу в здании, пробегает через двополосную дорогу. Прячет лицо от проезжающей рядом машине полицейского патруля.

Бежит далее, через клумбы с цветами. Бежит и вот наконец-то подбегает к центральному входу в здание. И конечно оно оказалось закрытым. Джек осматривается вокруг, вдруг его отвлекает голос Тайлера за спиной.

ТАЙЛЕР
Черт, какого хрена ты бегаешь по городу без штанов? Вид у тебя как у психа.

ДЖЕК
Я тебя раскусил. Я знаю что тут происходит.

ТАЙЛЕР
Я обеспечил нам место для наблюдения.

Джек уже не слушает его. Он пытается пробратся в здание. Вдруг Тайлер оказывается по ту сторону. Джек стреляет в него. Это лишь его илюзия. Стекло разбивается и Джек пробирается во внутрь.
Бежит по коридору к лифту.
Затем решается бежать через запасной, грузой лифт. бежит туда. Тут еще и парковка. Но припаркованна лишь одна машина — микроавтобус. Джек бежит к нему, открывает багажник — там находится десять ящыков с взрывоопасным веществом. Далее находится еще один железный ящик. Джек открывает его и да это таймер. Цифры показывают 25 минут до взрыва.

ДЖЕК
О, Боже.

ТАЙЛЕР
(неожиданно появившийся)
Что теперь будешь делать?

ДЖЕК
Помешаю этому.

ТАЙЛЕР
Зачем? Это твое творение.

ДЖЕК
Нет, я не допущу этого.

ТАЙЛЕР
Бомбы подложены в десять зданий.

ДЖЕК
Черт побери, цель проекта «Разгром» не смертоубийство.

ТАЙЛЕР
Все здания пусты. В службе охраны наши парни. Мы не убиваем, а освобождаем.

ДЖЕК
Боба нет. Они стреляли ему в голову.

ТАЙЛЕР
Не разбив яиц омлет не приготовить.

ДЖЕК
Нет. Я не должен тебя слушать. Тебя нет.

Джек пытается деактивировать бомбу. Вытягивает разные проводки, пытается что-то сделать.

ТАЙЛЕР
Лучше не надо, если не знаешь.

ДЖЕК
Если знаешь ты, то знаю и я.

ТАЙЛЕР
А вдруг я это учел и думал целый день не о тех проводах?

Джек не слушает его и продолжает рассматривать провода. Он знает какой резать.

ДЖЕК
Думай.

ТАЙЛЕР
О, Боже, нет, только не зеленый. Любой другой, но не зеленый.

Тайлер со всей дури лупит Джека, тот вылетает с машины на пол. Поднимается.

ТАЙЛЕР
Я же просил не делать этого.

Джек поднялся и достал пистолет. Тайлер в этот момент пытается закрыть багажник машины. Джек направляет на него пистолет.

ДЖЕК
Тайлер, отойди от машины. Тайлер, я не шучу, отойди от машины! Черт побери.

Тайлер запирает машину и выбрасывает ключи подальше, при этом он сломал ключ.

ВСТАВКА
На мониторах в комнате службы безопасности мы видим, что Джек стоит возле машины сам и направляет пистолет просто на машину.

Джек не выдерживает и стреляет в Тайлера, но не попадает в него, пуля проходит рядом и прошибает оба стекла машины.

ТАЙЛЕР
(со злостью)
Отлично. Ты стреляешь по воображаемому другу, когда рядом четыреста галлонов нитроглицерина.

Тайлер наступает на Джека и Джек не выдерживает и пускает пулю в Тайлера. Но для него это ничего не значит, он ведь плод воображения. Тайлер начинает избивать Джека. Дает ему несколько сильнейших ударов. Джек падает на пол и пытается ускользнуть от тайлера. Ему это удается, он бежит.

ТАЙЛЕР
Да ладно тебе. Не уходи.

Джек бежит оставляя Тайлера как-бы позади, но вдруг из-за угла выбегате Тайлер и сносит Джек. Джек падает на пол и получает еще одну дозу сльнейших ударов от Тайлера.
Затем Тайлер бросает Джека об стену. Джек выдерживает и этот удар, пытается бежать, Но Тайлер доганяет его и бросает в будку охраны, Джек разбивает ее на кусочки.
Джек выползает с будки и бежит. Хочет спрятатся под машиной, залазит туда но Тайлер вытягивает его и наносит несколько не реально сильных ударов.
Джек отбивается от Тайлера и прячется от него за машиной, сейчас они как-бы играют в кошки мышки.

Тайлер таки достает Джека и избивает его еще больше прежнего. Он бьет его по всем телу.

ВСТАВКА
На мониторах в комнате службы безопасности мы видим, что Джек бросает себя от стену сам.

Тайлер берет Джека за футболку, Джек выгшлядит просто ужасно, и тащит к ступенькам. Подтягивает и бросает. Джек летит кувырком по ступенькам к самому низу.

ВСТАВКА
На мониторах в комнате службы безопасности мы видим, что Джек сам подползает к ступенькам и бросается вниз.

Джек оказывается на полу в конце ступеней и уже не в состоянии поднятся. Это устраивает Тайлер и он уходит.

ЗТМ.

ИЗ ЗТМ.

ИНТ. КОМНАТА — НОЧЬ
Джек сидит на стуле, Тайлер возле него. Тайлер вставил Джеку в рот пистолет.

ТАЙЛЕР
Три минуты. Вот он, момент истины. Точка отсчета.

ДЖЕК (ЗК)
Вроде с этого места мы и начинали.

ТАЙЛЕР
Не хочешь что-нибудь сказать на последок?

Джек что-то ворчит. Тайлер вытягивает пистолет со рта Джека.

ТАЙЛЕР
Извини.

ДЖЕК
Я ни о чем не могу думать.

ТАЙЛЕР
А, ретроспективный юмор. Начинается самое увлекательное. Две с половиной минуты. Подумай обо всем что сделано. Из этих окон мы увидим как наступит закат финансовой истории. Еще шаг на пути к экономическому равновесию.

Тайлер ходит по комнате. Джек смотрит в окно на улицу, замечает, что подехал автобус, с него выходит толпа его помощников и ведут Марлу в здание.

ДЖЕК
Почему она здесь?

ТАЙЛЕР
Рубим концы.

ДЖЕК
Пожалуйста, не делай этого.

ТАЙЛЕР
Это делаю не я. Это мы делаем. Ведь мы этого хотим.

ДЖЕК
Нет. Я этого не хочу.

ТАЙЛЕР
Но твое «Я» не имеет значения. Нам придется забыть о нем.

ДЖЕК
Ты лишь голос в моих ушах.

ТАЙЛЕР
А ты голос в моих ушах.

ДЖЕК
Ты поганая галлюцинация, почему я не могу от тебя отделаться?

ТАЙЛЕР
Потому что я нужен тебе.

ДЖЕК
Нет, не нужен, больше не нужен.

ТАЙЛЕР
Эй, ты создал меня. Ты создал никчемное альтер эго для повышения тонуса, так ответь за это.

ДЖЕК
Отвечу. Я в ответе за все происшедшее. Я признаю это. Поэтому я очень тебя прошу, отстань от меня.

ТАЙЛЕР
Я подвел нас хоть раз? Ты ведь такой благодаря мне. Я протащу нас через это, как и всегда, а ты опять будешь вопить и отбрыкиваться, но в конце скажешь спасибо.

ДЖЕК
Тайлер, я благодарен тебе за все, что ты сделал для меня, но ведь ты хватил лишку, этого я не хочу.

ДЖЕК
А чего хочешь? Вернуться на поганую работу? В вонючем кондоминиуме смотреть сериалы? Я не согласен.

ДЖЕК
О, господи, этого не может быть.

ТАЙЛЕР
Все уже сделано, так что замолкни. Шестьдесят секунд. Хорошо видишь?

ДЖЕК
Сейчас сооброжу. Сейчас сооброжу. Все это не реально. И пистолет не у тебя. Он у меня.

И вдруг бац, пистолет оказывается в руках у Джека. Тайлер спокойно сидит и курит напротив Джека.

ТАЙЛЕР
Молодец, но это ничего не меняет.

Джек приставляет пистолет себе к голове.

ТАЙЛЕР
Зачем же к голове?

ДЖЕК
Это не моя голова, а наша.

ТАЙЛЕР
Интересно. И что дальше.

Тайлер заметно занервничал, подходит к Джеку.

Джек взводит курок.

ТАЙЛЕР
Эй, это же мы. Мир?

Джек встаёт.

ДЖЕК
Тайлер. Пожалуйста, выслушай меня.

ТАЙЛЕР
Хорошо.

ДЖЕК
Мои глаза открыты.

Джек вставляет пистолет в рот и стреляет. Падает назад в кресло. Но похоже он не умер, еще дышит.

Тайлер стоит напротив, вдруг у него из рта начинает идти дым.

ТАЙЛЕР
Чем это пахнет?

Мы видим, что у Тайлера простреленна голова. Он падает замертво на пол.

Джек еле живой наблюдает за ним. Вдруг мы видим, что в комнате Джек один, никакого тела Тайлера здесь нет.
Джек продолжает сидеть в кресле. Слышно как приезжает лифт. открываются двери, выходят двое парней, у них хорошое настроение.

ОДИН ИЗ ПАРНЕЙ
А где все? Что происходит?

Замечает Джека в кресле.

ОДИН ИЗ ПАРНЕЙ
Мистер Дерден! О, Боже.

ДРУГОЙ ПАРЕНЬ
Сэр. С вами все в порядке, сэр?

Подбегают еще пару парней.

Джек встает. Ему тяжело стоять на ногах, но он держится.

ДЖЕК
Да, все в порядке.

ДРУГОЙ ПАРЕНЬ
Вы ужасно выглядите. Что случилось?

ДЖЕК
Ничего страшного.

ОДИН ИЗ ПАРНЕЙ
О, нет, нет, сэр, он прав, вы действительно не очень хорошо выглядите. Вас нужно отвезти в больницу.

ДЖЕК
Все хорошо. Послушай, все хорошо.

Еще несколько других парня притягивают Марлу в комнату. Она пытается вырватся.

ДЖЕК
Отпустите ее.

Парни подчиняются приказу.

МАРЛА
Ты.

ДЖЕК
Привет, Марла. Она останется со мной, а вы все соберите и мы встретимся внизу.

ОДИН ИЗ ПАРНЕЙ
Вы уверены?

ДЖЕК
Да, я уверен.

Парни начинают расходится. Марла подходит к Джеку.

МАРЛА
Ублюдок! Что за мерзкую дикую игру ты затеял? Посадил меня в авто… Боже, твое лицо.

ДЖЕК
Да, я знаю.

Парни забирают сумки и спускаются вниз. Кроме одного.

МАРЛА
Что случилось?

ДЖЕК
Не спрашивай.

МАРЛА
Ты ранен?

ДЖЕК
Да, я ранен.

МАРЛА
О, Боже.

Парни заходят в лифт.

ОДИН ИЗ ПАРНЕЙ
Как он еще на ногах? Круче всех на свете.

МАРЛА
Кто это сделал?

ДЖЕК
В принципе, я. Найди бинты.

МАРЛА
Ты выстрелил сам в себя?

ДЖЕК
Да, но все в порядке. Марла, посмотри на меня. Со мной все хорошо. Поверь мне. Все теперь будет прекрасно.

Вдруг соседние дома начинают взрываются. Этаж за этажом покрывается пламенем. Марла и Джек смотрят на это странное и прекрасное зрелище. Дома падают как песочные.

ДЖЕК
Мы встретились в странный период моей жизни.

Продолжает играть музыка.

КОНЕЦ

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
12