Автор Дэн О’Бэннон, Рональд Шусетт
Жанр Из Фильмов, Триллер, Фантастика
Локация США, Великобритания
Формат Полнометражный
Дата
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

В далеком будущем возвращающийся на Землю грузовой космический корабль перехватывает исходящий с неизвестной планеты неопознанный сигнал. Экипаж принимает решение совершить посадку и разобраться, в чем дело. Оказавшись на планете, астронавты повсюду обнаруживают неопознанные предметы, по виду напоминающие гигантские коконы… Сценарий фильма «Чужой» (Alien, 1979) читать на русском.

«В космосе твой крик никто не услышит…»

ИЗ ЗТМ:

КОГДА-ТО В БУДУЩЕМ:

 

ИНТ. МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Пустое, похожее на склеп.

 

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Округлый, набитый приборами. Все они выключены. Консольные кресла на двоих. Пусты.

 

ИНТ. ГРЯЗНЫЙ КОРИДОР — УРОВЕНЬ “С”

Длинный, темный. Пустой.

Турбины пульсируют.

Нет другого движения.

 

ИНТ. КОРИДОР — УРОВЕНЬ “А”

Длинный, пустой.

 

ИНТ. ЛАЗАРЕТ — УРОВЕНЬ “А”

Голые стены цвета слоновой кости. Все инструменты на своих местах.

 

ИНТ. ПРОХОД НА МОСТИК — УРОВЕНЬ “А”

Черный, пустой.

 

ИНТ. МОСТИК

Безжизненный.
Два космических шлема покоятся на креслах.
Электрический шум.
Лампочки на шлемах начинают сигнализировать друг другу.
Мгновения тишины.

Загорается желтый индикатор.
Компьютерные данные на фоне.

Электрический шум.
Зеленый индикатор загорается на одном из шлемов.

Электронные пульсирующие звуки.

Красный индикатор загорается на другом шлеме.
Электронный разговор.
Достигает крещендо.

Потом тишина.
Огни выключаются, кроме желтого.

 

ИНТ. КОРИДОР К ОТСЕКУ ГИПЕРСНА

Загораются огни.

Семь мантий свисает с искривленной стены.
Дверцы камер открываются.

 

ИНТ. ОТСЕК ГИПЕРСНА

Взрыв выходящего газа.
Крышка холодильника отскакивает.

Медленно, пошатываясь, КЕЙН садится. Бледный. Кейн потирает глаза. Встает. Осматривается. Потягивается. Смотрит на остальные холодильные отсеки. Почесывается. Уходит.

 

ИНТ. КАМБУЗ

Кейн включает кофеварку. Прикуривает сигарету. Кашляет. Размалывает кофе. Пропускает через него воду.

КЕЙН
Проснись и пой, Ламберт.

 

ИНТ. ОТСЕК ГИПЕРСНА

Еще одна крышка отскакивает.

Молодая женщина садится.

ЛАМБЕРТ
Который час.

КЕЙН
(за кадром)
Какое тебе дело.

 

ИНТ. КАМБУЗ

Кофейник уже наполовину полный.

Кейн смотрит на падающие капли. Вдыхает аромат.

КЕЙН
Сейчас Даллас и Эш. Доброе утро, Капитан.

ДАЛЛАС
Где кофе.

КЕЙН
Варится.

Ламберт входит. Наливает себе чашку.

 

ИНТ. ОТСЕК ГИПЕРСНА

Еще две крышки отскакивают.
Пара мужчин садятся.
Смотрят друг на друга.

 

ИНТ. КАМБУЗ

Кейн наслаждается свежезаваренном кофе.

КЕЙН
Рипли…

Звук еще одной крышки.

КЕЙН
Паркер.

Еще мгновение.

Потом звук открытия еще одной крышки.

КЕЙН
И если это был Паркер, то Бретт следом.

Звук открывающейся крышки.

КЕЙН
Верно.

 

ИНТ. ОТСЕК ГИПЕРСНА

ДАЛЛАС смотрит на свой похмельный цирк.

ДАЛЛАС
Один из вас, шутников, возьмет кота.

РИПЛИ забирает ослабевшего кота из одной из камер.

 

ИНТ. КАЮТ-КОМПАНИЯ

Экипаж коммерческого корабля Соединенных Штатов Ностромо собрался за столом.

Даллас…………….Капитан
Кейн………………Старший помощник
Рипли……………..Мичман
Эш………………..Помощник по научным вопросам
Ламберт……………Штурман
Паркер…………….Инженер
Бретт……………..Техник
Джонс……………..Кот

Пять мужчин и две женщины: Ламберт и Рипли.

ЛАМБЕРТ
Боже, как я замерзла.

ПАРКЕР
Все еще с нами, Бретт.

БРЕТТ
Йоу.

РИПЛИ
Повезло нам.

Они зевают, чешутся, дрожат.

Даллас смотрит на мигающий желтый индикатор.

КЕЙН
Чувствую себя мертвым.

Кейн еще не до конца проснулся. Зевает.

ПАРКЕР
Ты выглядишь мертвым.

ЭШ
Приятно возвращаться.

ПАРКЕР
Прежде чем стыковаться, может обсудим ситуацию с премиальными.

БРЕТТ
Верно.

ПАРКЕР
Бретт и я считаем, что мы
заслуживаем полную долю.

ДАЛЛАС
Вы двое получите то, на что подписались. Как и все остальные.

БРЕТТ
Все остальные получат больше нас.

ДАЛЛАС
Все остальные заслуживают больше,
чем вы двое.

ЭШ
Мать хочет поговорить с тобой.

ДАЛЛАС
Я видел. Желтый индикатор означает только со мной… А сейчас, все по своим местам.

 

ИНТ. КОМПЬЮТЕРНАЯ КОМНАТА

От пола до потолка компьютерные стойки.
Еще один мерцающий желтый индикатор.

Входит Даллас. Проходит процедуру доступа.

Внутренняя дверь открывается.

Даллас подходит к консоли. Садится. Даллас стучит по клавишам.

Легенда на экране:

ТИТР:
ALERT OVERMONITORING FUNCTION
FOR MATRIX DISPLAY AND INQUIRY

Мать выдает:
OVERMONITOR ADDRESS MATRIX
(столбцы текста под сообщением)

Даллас выбирает пункт и печатает:
COMMAND PRIORITY ALERT

Мать отвечает:
OVERMONITOR FUNCTION READY FOR INQUIRY

Даллас:
WHAT’S THE STORY MOTHER?

 

ИНТ. МОСТИК

Над уровнем глаз помещение оборудовано мониторами.
Все они пусты.

Входят Кейн, Рипли, Ламберт и Эш.
Место Далласа свободно.

Все они теперь одеты; садятся за персональные консоли.

Рипли отпускает кота, пристегивается к креслу с высокой спинкой.

КЕЙН
Подключаемся.

Все три члена экипажа начинают щелкать выключателями.
Мостик оживает.

Мигают цветные огни.

Гонятся друг за другом по светящимся экранам.

КЕЙН
Дай нам на что посмотреть.

Ламберт щелкает переключателями.

Экраны, мерцая, оживают.

ЛАМБЕРТ
Взгляните на это.

На всех экранах испещренная звездами темнота.

ЛАМБЕРТ
Где Земля.

КЕЙН
Ты штурман.

РИПЛИ
Это не наша система.

КЕЙН
Сканируй.

Ламберт переключает несколько тумблеров.

Изображение на экранах начинает двигаться.

РАКУРС НА ОДНОМ ИЗ ЭКРАНОВ

Движущееся изображение звездного поля.

 

НАТ. НОСТРОМО

Промышленный корабль, громыхающий в глубинах межзвездного пространства.

Назначение:
Нефтетанкер и перерабатывающий завод.

Вместимость:
2000 000 000 тон.

Длина:
Полтора километра.

Угловатый корпус, покрытый темным налетом.

 

ИНТ. МОСТИК

Ламберт изучает таблицы.
Сверяется с консолью.
Озадачена.

КЕЙН
Свяжись с диспетчерской.

Рипли включает свой передатчик.

РИПЛИ
Это коммерческий корабль Ностромо из Хьюстона. Регистрационный номер 180246, вызываю Антарктический центр управления. Как слышно? Прием.

Ничего, только шипение помех.

РИПЛИ
Ничего.

КЕЙН
Продолжай попытки.

Поворачивается к Ламберту.

Рипли продолжает передачу на фоне.

КЕЙН
Получила данные?

ЛАМБЕРТ
Мы где-то совсем на задворках.

КЕЙН
Продолжай попытки.

ЛАМБЕРТ
Работаю над этим.

Эврика.

ЛАМБЕРТ
Нашла. Совсем недалеко от Зета II Сетки. Мы еще даже не достигли внешней границы.

КЕЙН
Трудно в это поверить.

ЛАМБЕРТ
Что мы здесь, черт возьми, делаем.

КЕЙН
О чем ты.

РИПЛИ
Это не наша система.

 

ИНТ. МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Гигантский реактор мягко урчит.

 

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт в стеклянном отсеке. У каждого по пиву.

Здоровая силовая установка лежит между ними. Все детали автоматического гипер-драйва. Паркер щелкает выключателем на столе. Включаются зеленые огни.

ПАРКЕР
Как у тебя?

БРЕТТ
Зеленый.

ПАРКЕР
И у меня.

Оба делают большой глоток.

Внезапно начинает пищать сигнал.

ПАРКЕР
Что еще такое.

БРЕТТ
Верно.

РИПЛИ
(за кадром)
Жду доклада в кают-компании.

ИНТ. ГРЯЗНЫЙ КОРИДОР НА УРОВНЕ “С”

ПАРКЕР
Хотел бы я знать, почему они никогда не спускаются сюда. Здесь вся работа.

БРЕТТ
По той же причине, почему у нас половина доли, наше время — их время, так они считают.

ПАРКЕР
Вот что я тебе скажу… Дерьмо все это.

Они идут в сторону сходного трапа, ведущего на уровень “Б”.

ИНТ. КАЮТ-КОМПАНИЯ

Все команда в сборе.

ДАЛЛАС
Некоторые из вас уже догадались, что мы не дома. Мы только на полпути на Землю.

БРЕТТ
Что за черт.

ДАЛЛАС
Мать прервала курс путешествия.

КЕЙН
Почему?

ДАЛЛАС
Она запрограммирована сделать это, если возникнут определенные условия. Они возникли…

Пауза.

ДАЛЛАС
Похоже, Мать перехватила передачу неизвестного происхождения. Она пробудила нас, чтобы проверить его.

РИПЛИ
Передачу? Здесь?

ЛАМБЕРТ
Передачу какого типа?

ДАЛЛАС
Звуковой маяк. Он повторяется с интервалами в 12 секунд.

КЕЙН
С.О.С?

ДАЛЛАС
Неизвестно.

РИПЛИ
Человеческий?

ДАЛЛАС
Неизвестно.

БРЕТТ
Что теперь?

КЕЙН
Мы обязаны, в соответствии с секцией
Б2…

ПАРКЕР
Твою ж. Не хочу говорить, но мы коммерческий корабль, а не спасательная команда. Эта обязанность не входит в наш контракт… правда, если за деньги…

ЭШ
Тебе лучше прочитать свой контракт. Любая передача, указывающая на возможность существования разумной жизни, должна быть расследована. Под угрозой полного лишения заработка.

Даллас смотрит на Паркера и Бретта.

ДАЛЛАС
Мы в деле, это все.

Бретт знает, когда смягчиться.

БРЕТТ
Верно, мы в деле.
(улыбается)
Сэр.

Даллас поворачивается к Эшу.

ДАЛЛАС
Мы можем приземлиться на него?

ЭШ
Кто-то уже приземлился.

ДАЛЛАС
Это я и имел в виду.

ИНТ. МОСТИК

Даллас, Кейн, Рипли и Эш стоят вокруг освещенной карты. Ламберт сидит за радиоконсолью.

ДАЛЛАС
Окей. Пусть все услышат.

Кивает Ламберт. Она включает аудио систему.

Шипение.
Помехи. Потом…
Ужасный звук.
Целых восемь секунд.

КЕЙН
Боже всемогущий.

Помехи.

Ламберт выключает громкоговорители.

РИПЛИ
Что это за херня. Не похоже ни на один радиосигнал, что я слышала.

ЛАМБЕРТ
Может это голос.

Волнующий момент.

ДАЛЛАС
Скоро узнаем.
(смотрит на Лабмерт)
Нашла где приземлиться?

ЛАМБЕРТ
Я нашла квадрант. Мы близко. Восхождение 6 минут 20 секунд, склонение минус 39 градусов 2 секунды.

ДАЛЛАС
Покажи мне его на экране.

Ламберт ударяет по клавишам. Один из экранов мигает, появляется маленькая светящаяся точка.

ДАЛЛАС
Можешь подвести поближе?

ЛАМБЕРТ
Нет, придется смотреть с этого расстояния. Вот что я могу сделать.

На экране увеличивается маленький планетоид.

ДАЛЛАС
Засранец.

ЛАМБЕРТ
Вот он. Планетоид. Диаметр 1200 километров.

КЕЙН
Крошечный.

ДАЛЛАС
Что с вращением?

ЛАМБЕРТ
Есть. Около 2 часов.

ДАЛЛАС
Гравитация?

ЛАМБЕРТ
86 сотых.

ЭШ
Можно ходить.

 

НАТ. НОСТРОМО — МОДЕЛЬ

Вращается в окрестностях планеты.

ЛАМБЕРТ
(за кадром)
Приближается орбитальный апогей. Есть. 20 секунд. Девятнадцать. Восемнадцать…

Продолжает отсчет.

КЕЙН
(за кадром)
Вращение 92 градусов вправо.

Высоко над планетой.
Корабль вращается.
Двигатели быстро работают.

 

ИНТ. МОСТИК

ЭШ
Достигнута экваториальная орбита.

 

НАТ. НОСТРОМО

Теперь в пределах планетарной орбиты.

Планета вращается внизу.

 

ИНТ. МОСТИК

ДАЛЛАС
Дай мне данные по давлению.

ЭШ
3,45 n/c m2 (5 фунтов на дюйм)

ДАЛЛАС
Кричи, если изменится.

ЭШ
Лучше беспокойся об избыточности управления по отключению контроля над КМГ.

ДАЛЛАС
Ага.

ЭШ
Управление контрольным моментом гироскопа сдерживается DAS/DCS. Мы прибавим TACS и отследим через ATMDC и компьютерный интерфейс. Так лучше?

ДАЛЛАС
Намного. Приготовиться к отделению от платформы.

 

ИНТ. ОТСЕК МАШИННОГО ОТДЕЛЕНИЯ

ПАРКЕР
Добро на выравнивание по левому и правому бортам.

БРЕТТ
Добро на разрыв пуповины.

 

ИНТ. МОСТИК

ЛАМБЕРТ
Пересекаем терминатор. Входим на ночную сторону.

 

НАТ. НОСТРОМО

Внизу ночь покрывалом застилает поверхность сферы.

 

ИНТ. МОСТИК

ЛАМБЕРТ
Приближаемся. Приближаемся. Приготовиться. Пятнадцать секунд… Десять… Пять. Четыре. Три. Два. Один. Захват.

ДАЛЛАС
Отделяемся.

 

НАТ. НОСТРОМО

Буксир отделяется от платформы.

 

ИНТ. МОСТИК

Даллас наблюдает за платформой, удаляющейся на экране.

РИПЛИ
Пуповина чистая.

КЕЙН
Прецессия скорректирована.

ДАЛЛАС
Окей. Деньги в безопасности. Давайте спускаться.

 

НАТ. НОСТРОМО

Буксир начинает снижение к тёмной поверхности.

 

ИНТ. МОСТИК

ЛАМБЕРТ
Падаем. 50000 метров. Снижаемся. Снижаемся. 49000 метров. Входим в атмосферу.

Джонс сидит у иллюминатора и смотрит на приближающиеся облака.

 

НАТ. НОСТРОМО

Корабль падает в толстый слой облаков.

 

ИНТ. МОСТИК

РИПЛИ
Турбулентность.

ДАЛЛАС
Включить навигационные огни.

 

НАТ. НОСТРОМО

Буксировочный модуль гидропланирует вниз.
Загорается набор блестящих огней.
Прорезает толстую атмосферу.

 

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт пристегнуты в своих креслах.

Начинают трястись от внезапной, очень сильной турбулентности.

ПАРКЕР
Что это было.

БРЕТТ
Давление упало в третьем сопле. Должно быть потеряли обшивку.
(ударяет по клавишам, проверяет приборы)
Ага. Третье вырубилось. Пыль забилась.

ПАРКЕР
Вырубай, вырубай.

БРЕТТ
А я что делаю.

ПАРКЕР
У нас весь двигатель в пыли.

БРЕТТ
Я продую его.

ПАРКЕР
Что по твоему происходит. Если мы не разобьемся, клянусь могилой твоей бабушки, все сгорит от замыкания.

 

ИНТ. МОСТИК

Турбулентность не стихает.
Глаза Ламберт следят за датчиками.

ЛАМБЕРТ
Приближаемся к заданной позиции. Сбавляю до 20 километров, 15 и замедляемся. Десять. Пять. Мы прямо над источником передачи.

ДАЛЛАС
Что с топографией.

ЛАМБЕРТ
Что-то появилось. Выглядит неплохо. Вот. Плоская. Подойдет.

ДАЛЛАС
Продолжаем. Спускай нас.

ЛАМБЕРТ
Спуск начнется…сейчас. Пятнадцать километров и снижаемся…двенадцать… десять…восемь и падает. Пять. Три. Два. Один километр и падает.

ДАЛЛАС
Активировать подъемные приводы.

Пульсация реактивных двигателей.

КЕЙН
Приводы включены.

ДАЛЛАС
Гаси двигатели.

Главные двигатели замолкают.

ЛАМБЕРТ
Девятьсот метров и падает. Восемьсот. Семьсот.

 

НАТ. ПЛАНЕТА — НОЧЬ

Шторм дует над укрытой ночью поверхностью.

Ностромо парит на сияющих лучах света. Стойки раскрываются как ноги насекомого. Корабль со стуком приземляется. Тяжело покачивается на массивных амортизаторах.

 

ИНТ. МОСТИК — НОЧЬ

РИПЛИ
Мы сели.

Чудовищная вибрация.
Панели в помещении вспыхивают одновременно.
Свет выключается.

КЕЙН
Теряем. Теряем.

 

ИНТ. МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Еще одно сотрясение.

Замыкание прорывается из трех контрольных панелей.

 

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт наблюдают за пандемониумом внизу. Бретт щелкает переключателем второго генератора.

Клапаны давления взрываются. Еще одно замыкание. Весь свет отключается.

Они хватают фонарики со стены.

 

ИНТ. МОСТИК

Все еще темно.

ЛАМБЕРТ
Второй генератор должен включиться.

КЕЙН
И где он.

Мгновения. Ничего. Кейн берет аварийный фанарь с приборной панели.

Даллас и Ламберт следом.

ДАЛЛАС
Что случилось.

Рипли включает переговорное устройство.

РИПЛИ
Машинное отделение, что случилось.

ПАРКЕР
(за кадром)
Чертова пыль в двигателях, вот что случилось. Замыкание.

БРЕТТ
(за кадром)
Это серьезно.

 

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер борется с замыканием на одной из своих панелей.

Бретт кричит в переговорное устройство.

БРЕТТ
Сопла забиты. Мы перегрелись и сожгли всю секцию… Черт, тут все серьезно сломано…

 

ИНТ. МОСТИК

ДАЛЛАС
Кто-нибудь дайте мне простой ответ. Есть ли повреждения корпуса?

Рипли сканирует приборы.

РИПЛИ
Ничего не вижу. Давление в норме.

Писк коммуникатора.

ДАЛЛАС
Включи экран.

Кейн переключает три тумблера. Экран моргает, но остается черным.

КЕЙН
Ничего.

 

НАТ. КОРАБЛЬ — НОЧЬ

Ветер гудит. Шторм продолжает дуть вокруг корабля. Несколько сияющих огней отделяют Ностромо от абсолютной тьмы.

 

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер на коммуникаторе с мостиком.

ПАРКЕР
4 панель полностью пробита, полетел запасной блок распределительной нагрузки, минимум три секции 12 модуля накрылись.

 

ИНТ. МОСТИК

Рипли слушает Паркера.
Даллас стоит над ней.
Нет изображений на экранах.

РИПЛИ
Вот как.

ПАРКЕР
(за кадром)
Не сможем починить здесь все равно. И надо будет перенаправить пару каналов. Но для этого нужно вставать в док.

ДАЛЛАС
Что еще.

ПАРКЕР
(за кадром)

Мы потеряли секцию. Фрагменты спеклись и перегрели всю систему. Надо все очистить и опрессовать.

БРЕТТ
(за кадром)
Верно.

РИПЛИ
Начинайте с 4 панели. Я спущусь че-
рез пять минут.

Он выключает коммуникатор.

ДАЛЛАС
Сколько времени надо чтобы запустить нас?

РИПЛИ
Пятнадцать-двадцать часов.

ДАЛЛАС
Работайте. Что насчет вспомогательного оборудования.

ЛАМБЕРТ
Работаю над этим.

НАТ. КОРАБЛЬ — НОЧЬ

Огни на мостике оживают.
Освещают только кусок невыразительной поверхности.
Ветер и шторм достигли апогея.

 

ИНТ. МОСТИК

Даллас, Кейн, Ламберт и Эш.
Слоняются по мостику.
Пьют кофе.
Временами смотрят на темные экраны.

ДАЛЛАС
Есть ответ?

ЭШ
Ничего, кроме той же самой передачи каждые тридцать две секунды. Все остальные каналы мертвы.

Пауза.

ДАЛЛАС
Включить прожекторы.

 

НАТ. КОРАБЛЬ

Загорается кольцо прожекторов.
Тускло освещая гористый пейзаж.
Ветер метет пыль с невероятной силой.

 

ИНТ. МОСТИК — НОЧЬ

Даллас смотрит из иллюминатора на бушующий шторм, освещенный
прожекторами.

КЕЙН
Мы никуда не сможем выйти в такую погоду.

ЭШ
Мать говорит, что солнце выйдет через двадцать минут.

ДАЛЛАС
Как далеко мы от источника передачи.

ЭШ
К северо-востоку…около 3000 метров.

КЕЙН
Достаточно близко, чтобы дойти.

ДАЛЛАС
Можешь дать параметры атмосферы.

Эш ударяет по клавишам, начинает сверяться с панелью.

ЭШ
Почти первобытная. Инертный азот. Высокая концентрация кристаллов двуокиси углерода. Метан. И аммиак, также замороженный… Работаю над микроэлементами.

ДАЛЛАС
Давление.

ЭШ
Десять четвертых дины на квадратный сантиметр.

КЕЙН
Влажность.

ЭШ
98 процентов. Влажно. С высоким содержанием испарений.
21

ДАЛЛАС
Что еще.

ЭШ
Скалы, лава. Глубокий холод… намного ниже нуля.

КЕЙН
Я вызываюсь в первую группу.

ДАЛЛАС
Слышу тебя. Ламберт. Ты тоже.

Пауза.

ЛАМБЕРТ
Шикарно.

ДАЛЛАС
И еще. Захватим оружие.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт лазером сваривают одну из труб. Без рубашек. Пот градом.

Рипли возится с проводкой одной из панелей.
Паркер вырубает лазер, осматривает шов.

ПАРКЕР
Эй, Рипли, у меня вопрос.

РИПЛИ
Да.

ПАРКЕР
Мы отправимся в экспедицию или застряли здесь пока все не починим.

РИПЛИ
Ты знаешь ответ.

БРЕТТ
Что насчет долей если они найдут
что-нибудь.

РИПЛИ
Не волнуйся, вы оба получите все, что причитается.

БРЕТТ
Я не буду ничего больше делать, пока мы не получим полные доли.

РИПЛИ
Ваша доля гарантирована вам законом… Так что закончим и давайте за работу.

Паркер смотрит на нее.
Включает лазерный резак.
Начинает приваривать другую секцию трубы.

БРЕТТ
Верно.

ИНТ. ГЛАВНЫЙ ШЛЮЗ — РАССВЕТ

Даллас, Кейн и Ламберт входят в шлюз.
Все надели перчатки, ботинки, куртки.
Держат лазерные пистолеты.
Кейн нажимает кнопку.
Сервопривод воет.
Затем внутренняя дверь плавно захлопывается.
Трио надевает шлемы.

ДАЛЛАС
Передаю. Как слышно меня.

КЕЙН
Слышу.

ЛАМБЕРТ
Слышу.

Ламберт недовольна.

ДАЛЛАС
Ладно. Держитесь подальше от оружия, пока я не скажу.

ИНТ. БЛИСТЕРНЫЙ ОТСЕК ЭША — РАССВЕТ

Эш спускается по трапу в блистер.
Стучит по экранам и приборам.

ИНТ. ГЛАВНЫЙ ШЛЮЗ — РАССВЕТ

ДАЛЛАС
Открывай внешний шлюз.

Еще вой сервопривода.
Внешний шлюз тяжело скользит вверх.

Клубы пыли и пара закручиваются перед тремя членами экипажа.
Мобильный трап выдвигается из открытого шлюза.
Оранжевый солнечный свет вдали.

НАТ. ПЛАНЕТА — РАССВЕТ

Трио сходит по трапу.
Спускается на поверхность.
Их подошвы ударяются о толстый слой застывшей лавы.
Штормовой ветер.

ДАЛЛАС
Куда?

ЛАМБЕРТ
Сюда.

ДАЛЛАС
Веди нас.

Лабмерт входит в шторм.
Следом за ней остальные.

ЛАМБЕРТ
Теперь я ничерта не вижу.

ЭШ
(за кадром)
Включи искатель. Он настроен на передачу. Пусть он ведет вас.

ДАЛЛАС
Он включен… Эш, как слышишь.

ИНТ. БЛИСТЕР ЭША — РАССВЕТ

Эш склоняется над консолью.
Видит их под собой.

Аналогичное изображение на экране перед ним.

ЭШ
Вижу вас. Слышу вас. Хороший сигнал у меня на табло.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Слышу тебя свободно и чисто. Будем держать канал открытым.

НАТ. ПЛАНЕТА — РАССВЕТ

Три члена экипажа продвигаются вперед.
Как водолазы на дне моря.
Ветер и пыль продолжают накатывать темными потоками.

ЛАМБЕРТ
Ничего видно дальше трех метров по всем направлениям.

КЕЙН
Прекращай ныть.

ЛАМБЕРТ
Я люблю ныть.

ДАЛЛАС
Вперед.

ЛАМБЕРТ
Какое прекрасное местечко. Такое первозданное.

Они пробираются вперед, следуя за Ламберт.
Она внезапно останавливается.
Сбившись с пути.

ИНТ. БЛИСТЕР — РАССВЕТ

Эш внимательно смотрит на экраны.

ЛАМБЕРТ
(за кадром)
Снова оно.

ЭШ
Проблемы?

ДАЛЛАС
(за кадром)
Да. Сильный ветер и пыль. Маяк пропадает.

НАТ. ПОВЕРХНОСТЬ — РАССВЕТ

Трио движется через темное ущелье.

ЛАМБЕРТ
Сюда.

Ламберт показывает налево.
Двигается в этом направлении.
Остальные за ней.
Шторм усиливается.

КЕЙН
Я теряю его.

Они приближаются к вздымающейся горной системе.

Передача пропадает.

ЛАМБЕРТ
Снова пропала.

Они укрываются под гротескной скалой.
Шторм завывает вокруг них.

КЕЙН
Теперь мы точно ослепли.

ДАЛЛАС
Скоро должно утихнуть.

Даллас поправляет гарнитуру.

ДАЛЛАС
Эш. Если слышишь. Сколько еще до рассвета.

Помехи.

ЭШ
(за кадром)
Солнце встанет примерно через десять минут.

КЕЙН
Может тогда что-нибудь удастся рассмотреть.

ЛАМБЕРТ
Или наоборот.

Есть над чем подумать во время ожидания.

ИНТ. БЛИСТЕР — РАССВЕТ

Эш проверяет инструменты.

НАТ. НОСТРОМО — ЗАРЯ

Атмосфера окрашивается кровью.
Солнце встает.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Бретт и Паркер все еще за работой.
Рипли триумфально отходит от своей панели…

РИПЛИ
С остальным вы сами справитесь.

ПАРКЕР
Не беспокойся.

РИПЛИ
Если возникнут проблемы, я буду на мостике.

БРЕТТ
Верно.

Она уходит.

ПАРКЕР
Сучка.

НАТ. ПЛАНЕТА — ДЕНЬ

Три фигуры встают и отходят от горной формации.
Дневного света достаточно, чтобы рассмотреть направление.
Сигнал начинает усиливаться.

ИНТ. БЛИСТЕР — ДЕНЬ

Эш наблюдает за видеосигналом всех троих.
Снова в движении.

Голос Рипли.

РИПЛИ
(за кадром)
Как продвигается.

ИНТ. МОСТИК

Рипли за консолью.

ЭШ
(за кадром)
Все нормально.

РИПЛИ
Ты пробовал пропускать передачу через дешифратор?

ЭШ
(за кадром)
Мать не смогла пока его распознать.

РИПЛИ
Тогда я попробую.
27

ЭШ
(за кадром)
Будь моим гостем.

Она ударяет по клавишам.
В колонках слышен шум.

НАТ. ПЛАНЕТА — ДЕНЬ

Пыль осела.
Три маленьких фигуры на фоне ландшафта.

НАТ. ПЛАНЕТА — ДЕНЬ

Пустынный ландшафт.
Кейн поднимается и замирает, пораженный увиденным.
Внезапно, громкость передачи оглушает.

КЕЙН
Бог мой.

Даллас и Ламберт присоединяются к нему, также пораженные.

ИХ Т.З. — ДЕНЬ

Гигантский космический корабль вздымается над скалой.
Очевидно, нечеловеческого производства.

НАТ. ПЛАНЕТА — ДЕНЬ

Шум все еще пронзительно визжит.
Все члены группы кричат в переговорные устройства.

КЕЙН
Что-то вроде космического корабля.

ЛАМБЕРТ
Ты уверен. Слишком странный…

ДАЛЛАС
Эш, ты это видишь?

ИНТ. БЛИСТЕР ЭША — ДЕНЬ

Эш смотрит на корабль на экране.

ЭШ
Да. Никогда не видел подобного. И Мать тоже.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Продолжай искать улучшения.

ЭШ
Что бы это ни было, передача идет изнутри этой штуки.

КЕЙН
(за кадром)
Я пойду, посмотрю.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Подожди. Эш, я не вижу огней или движения. Что у тебя?

ЭШ
Никаких данных.

НАТ. ПЛАНЕТА — ДЕНЬ

ЭШ
(за кадром)
Оно излучает слишком много мощности.

Даллас выключает передатчик.
Внезапная тишина.
Долгое время.

ДАЛЛАС
Отсюда выглядит мертвым. Подойдем поближе.

Они идут в сторону корабля.

ИНТ. БЛИСТЕР — ДЕНЬ

Эш перенастраивает приборы.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Одна вещь, которую я…

Голос Далласа нарастает и затухает.
Также как их изображения на мониторах.

ЭШ
Даллас…
(неистово нажимает кнопки на консоли)
Даллас… Как слышишь меня.

Нет ответа.
ИНТ. МОСТИК — ДЕНЬ

Рипли пропускает передачу через ECIU.
В колонках нарастает голос Далласа.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Не признаков жизни… Нет света… Нет движения…

Она изучает длинную последовательность двоичного кода…

ДАЛЛАС
(за кадром)
Мы под основанием.

Его голос смешивается с помехами.
Исчезает.

НАТ. БРОШЕННЫЙ КОРАБЛЬ — ДЕНЬ

Нижняя часть входа заполнена пылью и пемзой.

КЕЙН
Похоже на вход.

ДАЛЛАС
Ага… Зайдем внутрь…

Они забираются в один из дверных проемов.

ИНТ. КАМЕРА — ДЕНЬ

Они входят в камеру с высоким потолком.

Призрачный свет просачивается сквозь наполненный пылью воздух.
Через несколько метров появляется отверстие.
Даллас наклоняется и заглядывает в дыру.
Только тьма.

Он отстегивает фонарик от пояса.
Светит в дыру.

ДАЛЛАС
Просто идет вниз…гладкие стены. Не вижу дна, свет не доходит.

Подходят Кейн и Лабмерт.
Даллас отстегивает оборудование от пояса.

ДАЛЛАС
Сначала здесь осмотримся.

Кейн и Ламберт обмениваются взглядами.
Даллас светит фонариком вокруг, видит…

Большую, блестящую урну темной окраски.
Округлое отверстие сверху, пустая внутри.
Даллас светит на ближайшую стену…
Подходит ближе.

ДАЛЛАС
Сюда.

Они подходят.
Светят на пол.

Машина.
На механизме маленькая планка монотонно движется вперед-назад.
Бесшумно скользит в прорези.

КЕЙН
Все еще работает.

Ламберт смотрит в направлении своего искателя.

ЛАМБЕРТ
Автоматическая запись.

Даллас отключает ее.

ДАЛЛАС
Теперь посмотрит внизу.
(смотрит на Кейна)
Твой звездный час.

КЕЙН
Окей.

ДАЛЛАС
Не отстегивайся от троса. У тебя десять минут. Понял.

КЕЙН
Так точно.

Даллас устанавливает треножник над отверстием в полу.
Отматывает пару футов троса.
Кейн пристегивает конец к креплению на груди.
Спускается с края и прыгает в дыру.
Висит на тросе…
Голова торчит из отверстия.
Кейн активирует спусковой модуль.
Спускается в разлом.

ИНТ. СТВОЛ ШАХТЫ

Кейн упирается ногами в стенку вертикальной шахты.
Включает свет, направляет в глубину.

Луч проникает только на тридцать футов, потом теряется в темноте.

КЕЙН
Здесь жарче. Теплый воздух поднимается снизу.

Он начинает спуск, выпуская трос.
Спускается короткими прыжками.
Останавливается перевести дыхание.
Дыхание громко дребезжит в шлеме.
Тусклый свет проникает сверху.
Кейн поднимает голову и видит устье скважины…
Сияющее пятно.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Ты в порядке там.

КЕЙН
Еще не достиг дна. Должно получиться. Не могу говорить.

Он отталкивается и продолжает спуск.

Делает все более длинные и уверенные прыжки.
Останавливается на мгновение восстановить дыхание, светит на инструменты.

КЕЙН
Я ниже уровня земли.

ИНТ. МОСТИК — ДЕНЬ

Рипли за консолью, все еще работает над передачей.
Смотрит на данные.
Выглядит обеспокоенно.
Говорить в коммуникатор.

РИПЛИ
Эш. Срочно. Мать расшифровала часть передачи. Боюсь, что это не С.О.С.

ЭШ
(за кадром)
Тогда что это.

РИПЛИ
Она считает, что это может быть предупреждением.

Пауза.

Постоянные помехи.

РИПЛИ
Мы должны связаться с ними. Немедленно.

ЭШ
(за каром)
Бесполезно. Мы потеряли связь полностью после того, как они они вошли внутрь.

Пауза.

РИПЛИ
Я пойду за ними.

ЭШ
(за кадром)
Не думаю, что это разумное решение. Мы не можем рисковать персоналом. Сейчас у нас минимальный набор для взлета. Именно поэтому Даллас оставил нас на борту.

РИПЛИ
Я все равно считаю, что мы должны пойти за ними.

ЭШ
(за кадром)
Какой смысл. Когда мы доберемся до них, они уже будут знать, предупреждение ли это.

Рипли упорно смотрит на Эша на своем мониторе.

Его экран, не видимый для нее, показывает увеличенное изображение черепа в шлеме.
Не человеческого.

ИНТ. ГРУЗОВОЙ ОТСЕК БРОШЕННОГО КОРАБЛЯ

Кейн продолжает свой спуск.
Внезапно его ступня теряет опору, стена шахты исчезает.
Туннель достиг своего конца.

Под ним темное, кавернозное пространство.
Он глубоко дышит от сильного перенапряжения.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Видишь что-нибудь.

КЕЙН
Нет…Подо мной пещера или типа того. Как будто в чертовых тропиках оказался…

Он сверяется с приборами.
Аппаратура шлема мягко стробит в темноте.

КЕЙН
…высокое содержание азота, нет кислорода…

Все еще пыхтя, он освобождает оснастку от каменных стен.
Начинает спускать себя на моторе.
Теперь Кейн свободно болтается в темноте.

Медленно закручивается на разматывающемся тросе.
Ноги достигают дна.

Кейн ворчит от удивления, чуть не потеряв баланс.
Включает свет на костюме.

Лучи показывают, что он находится в большом помещении.
Ряд за рядом выступы тянутся от пола до потолка.

КЕЙН
Странно.

ДАЛЛАС
(за кадром)
О чем ты.

КЕЙН
Здесь что-то есть повсюду на стенах.

Кейн проходит через камеру.
Осматривает органические выступы.

ИНТ. КАМЕРА — НАВЕРХУ

Даллас и Ламберт.

ДАЛЛАС
Сколько еще до заката.

ЛАМБЕРТ
Двадцать минут.

Взгляд Ламберт.

ИНТ. ТРЮМ

Кейн приближается к центру помещения.
На полу ряды кожистых яйцеподобных объектов.
Он обходит вокруг них.
Светит фонариком на один.

КЕЙН
Похоже на какое-то хранилище. Есть там кто. Как слышите меня.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Четко и ясно.

КЕЙН
Тут полно кожистых штук. Как та, что наверху… Похоже они запечатаны.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Видно что в них.

КЕЙН
Сейчас посмотрю.

Он пытается открыть одну из них.
Не открывается.

КЕЙН
Странное ощущение.

КЕЙН
(за кадром)
Не открывай. Ты не знаешь, что в них.

Кейн вплотную смотрит на кожистые яйца.
Отворачивается.

Выпуклая область проявляется там, где он коснулся. Он светит фонариком по рядам.
Поворачивается к тому, что только что изучал. Что-то изменилось.
Непроницаемая поверхность проявляется.
Объект становится видно внутри.

Кейн светит на пол в его основание.
Изучает.

КЕЙН
Матерь…

ДАЛЛАС
(за кадром)
Что.

Видны внутренности и мандибула.
Внутренняя поверхность рыхлая и губчатая.
Кейн светит внутрь.
С шокирующей силой, мелкое существо вырывается наружу.

Прикрепляется к его маске.
Шипящий звук.
Существо расплавляет маску.
Прикрепляется к лицу Кейна.
Кейн хватается за тварь.
Оно раскрывает ему рот.
Он падает на спину.

ИНТ. КАМЕРА — НАВЕРХУ

ДАЛЛАС
Кейн… Кейн, как слышишь меня.

ЛАМБЕРТ
Что случилось.

ДАЛЛАС
Лучше вытянуть его.

ЛАМБЕРТ
Сшибем его с ног, если он не ждет этого.

ДАЛЛАС
Попробуй вызвать снова.

ЛАМБЕРТ
Кейн…Кейн…Черт подери… Отвечай.

Даллас возится с лебедкой.

ДАЛЛАС
Трос провис.

Пауза.

ЛАМБЕРТ
Он не отвечает.
(пауза)
Может он отстегнулся.

Даллас включает мотор лебедки.
С визгом тот начинает закручивать трос.
Через мгновение трос натягивается с рывком.

Мотор замедляется, работая над увеличившимся весом.

ДАЛЛАС
Застрял.

ЛАМБЕРТ
Зацепился?

ДАЛЛАС
Нет, пошло.

ЛАМБЕРТ
Ничего не вижу.

Даллас светит фонариком в дыру.
Качает головой.

ДАЛЛАС
Трос все еще движется.

Долгая пауза.
Даллас снова светит фонариком.

ДАЛЛАС
А вот и он.

Лебедка тяжело крутится.

ДАЛЛАС
Готовься поднять его.

Кейн появляется у отверстия.
Безвольно свисает с троса.
Даллас дотягивается до него и отскакивает.

ДАЛЛАС
Смотри. Что-то у него на лице.

Ламберт пытается помочь.

ЛАМБЕРТ
Что это.

Кейн выглядит полностью без сознания.
Организм все еще неподвижно обернут вокруг его лица.

ЛАМБЕРТ
Боже мой.

ДАЛЛАС
Не трогай.

Они хватают безжизненное тело Кейна.
Поднимают его из дыры.

НАТ. НОСТРОМО — ЗАКАТ

Атмосфера стала цвета крови.
И солнце село.
Кольцо прожекторов оживает.
Пытаясь сражаться с темнотой и неутихающим штормом.

ИНТ. МОСТИК/ИНТ. БЛИСТЕР — СУМЕРКИ

ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕКРЕСТНЫЙ МОНТАЖ

Кот Джонс таращится через иллюминатор на шторм.
Рипли ждет на мостике.
Эш смотрит на неактивные мониторы.
Внезапно:

ЭШ
Вижу их. Они снова на экранах.

РИПЛИ
Сколько.

ЭШ
Три сигнала. Они идут сюда.

Рипли включает передатчик.

РИПЛИ
Даллас. Даллас. Как слышишь меня.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Слышим тебя. Мы возвращаемся… Кейн ранен…Нам потребуется помощь, чтобы поднять его внутрь.

ЭШ
Я пойду.

Эш выходит из блистера.
Рипли продолжает сидеть за консолью.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт слушают интерком.

НАТ. ПОСАДОЧНАЯ СТОЙКА — НОЧЬ

Даллас и Ламберт тащат Кейна на носилках к посадочной стойке.

ИНТ. ПРОХОД РЯДОМ С ШЛЮЗОМ

Эш спускается по ступенькам.
Спешит к шлюзовому люку.
Включает громкоговоритель на стене.

ЭШ
Рипли, я рядом с шлюзом.

РИПЛИ
(за кадром)
Окей.

НАТ. ПОСАДОЧНАЯ СТОЙКА — НОЧЬ

Даллас и Ламберт затаскивают Кейна на подъемную платформу.

ИНТ. ПРОХОД РЯДОМ С ШЛЮЗОМ

Эш ждет.

ИНТ. МОСТИК/НАТ. ПОСАДОЧНАЯ НОГА — НОЧЬ

Рипли, сидящая в одиночестве на мостике.
Даллас и Ламберт стоят у посадочной стойки, поддерживая Кейна.

ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕКРЕСТНЫЙ МОНТАЖ И ГОЛОС ЗА КАДРОМ

ДАЛЛАС
Рипли, ты там.

РИПЛИ
Я на месте.

ДАЛЛАС
Мы поднимаемся.

Они заходят в лифт.

РИПЛИ
Что случилось с Кейном.

Пауза.

ДАЛЛАС
Какой-то организм. Прикрепился к нему. Надо доставить его в лазарет.

РИПЛИ
Мне необходимо четкое описание.

ДАЛЛАС
Просто открой шлюз, Рипли.

РИПЛИ
Подожди минутку, если мы пустим его внутрь, корабль может заразиться. Ты знаешь правила карантина. Двадцать четыре часа на обеззараживание.

ДАЛЛАС
Он может умереть через двадцать четыре часа. Открой шлюз…

РИПЛИ
Послушай меня, если я нарушу карантин, мы все можем умереть.

ЛАМБЕРТ
Открой чертов шлюз. Он должен попасть внутрь.

РИПЛИ
Я не могу. На моем месте вы поступили так же.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт слушают.

ИНТ. ПРОХОД РЯДОМ С ШЛЮЗОМ

ДАЛЛАС
(за кадром)
Рипли, слышишь меня.

РИПЛИ
(за кадром)
Слышу тебя. Ответ отрицательный.

Эш жмет аварийный переключатель.
Загорается красная лампочка.
Сервопривод гудит.
Следом за ним сильный металлический удар.

ЭШ
Внутренний шлюз открыт.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт реагируют.

ИНТ. МОСТИК — НОЧЬ

Консоль Рипли мигает.

ВНУТРЕННИЙ ШЛЮЗ ОТКРЫТ.
Она не может поверить своим глазам.

ИНТ. ПРОХОД РЯДОМ С ШЛЮЗОМ

Даллас и Ламберт вваливаются в проход.
Несут тело Кена между собой.
Даллас снимает шлем.

ДАЛЛАС
Держитесь подальше.

Эш и Паркер отходят.

ЭШ
Боже.

ПАРКЕР
Оно живое.

ЛАМБЕРТ
Не знаю, не трогай его.

ДАЛЛАС
Отнесите его в лазарет.

БРЕТТ
Верно.

Эш и Бретт осторожно подходят чтобы помочь с безвольной ношей.

ИНТ. ЛАЗАРЕТ

Шлем Кейна.
Руки начинают разрезать его лазерным резаком.
Шлем легко разделяется.

Две половинки…организм медленно пульсирует на лице Кейна.
Даллас раздумывает, потом дотрагивается до Существа.
Пытается оторвать его.
Безуспешно.

Чужой остается прикрепленным к тканям Кейна.

ЭШ
Дай мне попробовать.

ИНТ. КОРИДОР ЗА ОКНОМ ЛАЗАРЕТА

Ламберт, Паркер и Бретт смотрят через окно лазарета.
Появляется Рипли.
Ламберт поворачивается и смотрит на нее.
Долгая пауза.

ЛАМБЕРТ
Ты собиралась на оставить там.

ПАРКЕР
Может ей стоило. Кто знает что это такое.

БРЕТТ
Верно.

Рипли смотрит на Ламберт.
Мгновение.

ЛАМБЕРТ
Я пыталась делать свою работу. Закончим на этом.

Ламберт грубо кивает.

РИПЛИ
Что там произошло.

ЛАМБЕРТ
Мы зашли в заброшенный корабль. Не было признаков жизни…Эта передача должно быть шла столетиями.

РИПЛИ
Что с экипажем.

ЛАМБЕРТ
Нашли только одного… Похоже его застрелили.

РИПЛИ
А Кейн…

ЛАМБЕРТ
Он вызвался осмотреть нижний уровень. Нашел какие-то яйца. Мы говорили не трогать их. Что-то случилось… Когда мы вытащили его, оно было у него на лице.

ИНТ. ЛАЗАРЕТ

ЭШ
Пусть лучше машина поработает над этим.

Эш нажимает выключатель.
Машина включается.

Кейна засасывает в отделение в стене. Его видно за стеклом.

Слепящий цветной свет выполняет обеззараживание.
Включаются два монитора.
Эш нажимает три кнопки.

Появляется рентгеновский снимок.Цветное отображение головы и торса Кейна.
Чужой отчетливо виден.
Хитросплетения сложной биологии.
Челюсти Кейна раскрыты.

Существо просунуло длинную трубку в его рот и горло.
Отросток заканчивается у основания пищевода.

ДАЛЛАС
Оно что-то засунуло в его чертово горло.

ЭШ
Должно быть так оно снабжает его кислородом.

ДАЛЛАС
Это не имеет смысла. Оно парализовало его, поместило в кому и держит живым. Надо как-то это снять.

ЭШ
Пока Существо держит его живым. Если мы будем его снимать, оно может прикончить Кейна…

ДАЛЛАС
Надо попробовать и отрезать его.

ЭШ
Только ответственность на тебе.

ДАЛЛАС
Все верно.

Даллас нажимает выключать, Кейн выскальзывает из камеры.
Эш берет хирургический лазерный скальпель из ящика.
Он крутит нож пока не получается взять его удобно.

Щелкает большим пальцем по маленькой кнопке.
Скальпель начинает гудеть.

Подносит скальпель к Существу.
Электронное лезвие без усилий скользит вниз.

Внезапно, похожая на мочу жидкость начинает капать из раны.

ЭШ
Кровь пошла.

Жидкость стекает на постель рядом с головой Кейна.
Начинает шипеть.
Дым закручивается от пятна.

Желтая жидкость проедает дыру в койке.
Потом капает на настил внизу.

Металл пузырится и кипит.
Дым поднимается вверх.
Даллас яростно надавливает на рану.

В процессе некоторое количество жидкости попадает ему на перчатки.
Они начинают дымиться.
Даллас отскакивает, снимает перчатки.

Они выбегают в коридор, кашляя и задыхаясь от дыма.

ИНТ. ПРОХОД ЗА ЛАЗАРЕТОМ

БРЕТТ
Вот дерьмо. Оно так проест палубы и обшивку.

Они бегут к трапу.

ИНТ. ПЕРЕХОД ПАЛУБЫ “Б”

Даллас выдергивает аварийный фонарь из гнезда.
Бросается вниз по трапу.
Остальные следом.

ДАЛЛАС
Там.

Капля жидкости бурлит на потолочной переборке.
Просачивается вниз.
Падает на палубу.
Продолжает пузыриться.
Потом проходит через переборку.

РИПЛИ
Что можно подложить под нее.

Они спускаются на нижнюю палубу.

ИНТ. СЛУЖЕБНЫЙ КОРИДОР ПАЛУБЫ “С”

Даллас осторожно спускается по трапу.
Следом за ним Рипли, Паркер и Бретт.

ИНТ. СЛУЖЕБНАЯ ЗОНА ПАЛУБЫ “С”

Они входят в служебную зону.
Смотрят на потолочную переборку.
Кислота бурлит.

ПАРКЕР
Не вставайте под нее.

Кислота капает на палубу.
Продолжает шипеть.
Замедляется.

РИПЛИ
Похоже теряет силу.

Даллас вылавливает ручку из кармана.
Пробует дыру в палубе.

ДАЛЛАС
Остановило движение.

БРЕТТ
Ага. После того как прошло два уровня.

Даллас выпрямляется.
Начинает засовывать ручку обратно в карман.
Передумывает и стоит, держа ручку за кончик.

ДАЛЛАС
Ничего подобного раньше не видел, кроме молекулярной кислоты…

БРЕТТ
Эта штука использует ее как кровь.

ПАРКЕР
Прекрасный защитный механизм. Не посмеешь убить его.

Они возвращаются назад к трапу.

ИНТ. ЛАЗАРЕТ

Они вернулись.
Кейн все еще без движения на койке.
Чужой все также прикреплен к его лицу.
Рана полностью зажила.

ПАРКЕР
Кислота не попала ему на лицо.

Даллас приближается, изучает голову Кейна.

ДАЛЛАС
Не похоже.

БРЕТТ
Эта дрянь еще капает.

ЭШ
Все зажило.

ЛАМБЕРТ
Должен быть какой-нибудь способ снять его.

Эш смотрит на Далласа.
45

ЭШ
Не думаю, что стоит пытаться снова. В прошлый раз не очень хорошо вышло.

Даллас смотрит на него в ответ.
Рипли нажимает кнопку.
Кейн заезжает назад в диагностический гроб.
Нажимает еще кнопки.
Дисплеи снова загораются, показывая разные части тела Кейна.

ЭШ
Лучше начать внутривенное питание. Пока я не могу сказать, что Чужой получает из его системы.

Машина начинает обрабатывать тело Кейна.

РИПЛИ
Что это за пятна у него в легких.

Рентген показывает разбухающее темное пятно в грудной полости.
В центре пятно полностью непроницаемо.

ЭШ
Что бы это ни было, оно блокирует рентген.

Долгая пауза.
Пятно разбухает.

БРЕТТ
Что происходит.

Эш откладывает свою наполовину расплавленную ручку.
Смотрит на Далласа.

ДАЛЛАС
Возвращайтесь к работе.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Бретт за работой.
Паркер наблюдает за ним.

БРЕТТ
Кажется получилось. Попробуй сейчас.

Паркер нажимает кнопку.
Мотор никак не реагирует.

ПАРКЕР
Ничего.
46

БРЕТТ
Черт. Я был уверен что это оно.

ПАРКЕР
Ну, это не оно. Пробуй следующую.

БРЕТТ
Верно.

Настраивает несколько тумблеров.

РИПЛИ
(за кадром)
Что происходит.

ПАРКЕР
Чертова женщина. Я скажу ей, что происходит. Мой Джонсон, вот что происходит.
(включает коммуникатор)
Много тяжелой работы. Настоящей работы.

ИНТ. МОСТИК — НОЧЬ

ПАРКЕР
(за кадром)
Тебе стоит как-нибудь попробовать.

РИПЛИ
У меня и так самая тяжелая работа на этом судне.

Саркастический смех Паркера из громкоговорителя.

РИПЛИ
Мне приходится выслушивать твое дерьмо.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

ПАРКЕР
Отстань от меня.

РИПЛИ
(за кадром)
Я отстану от тебя только когда 12 модуль будет отремонтирован.

Она отключается.
Паркер отворачивается.

ПАРКЕР
Вот же наглая баба.

ИНТ. ЛАЗАРЕТ

Эш проводит тесты на оборудовании.
Дышащий Кейн на мониторах сверху.
Все еще в глубокой коме.

Инструменты записывают жизненные показатели.
Положение Чужого не изменилось.
Входит Рипли.

Садится рядом с Эшем.

РИПЛИ
Есть новости.

ЭШ
Он держится, без изменений.

РИПЛИ
Что насчет Существа?

ЭШ
Верхний слой состоит из протеиновых полисахаридов. Плюс оно сбрасывает клетки и заменяет их поляризованным кремнием. Который дает ему продолжительную устойчивость к враждебным условиям среды… Тебе этого достаточно?

РИПЛИ
Достаточно. Что все это значит?

ЭШ
Интересная комбинация элементов, которая делает его практически неуязвимым.

РИПЛИ
Поэтому ты его впустил.

ЭШ
Я следовал приказу. Помнишь.

РИПЛИ
Когда Даллас и Кейн покидают корабль, я старший офицер.

ЭШ
Да, конечно — я забыл.

РИПЛИ
Ты также забыл основной закон о карантине.

ЭШ
Нет. Я не забыл его.

РИПЛИ
Ты просто нарушил его.

ЭШ
А что бы ты сделала с Кейном… Его единственным шансом остаться в живых было попасть в лазарет.

РИПЛИ
Нарушив процедуру карантина и рискуя жизнью всех нас.

ЭШ
Может быть мне стоило бросить его умирать. Может быть я подверг риску оставшихся… Это риск, на который я сознательно пошел.

РИПЛИ
Это твоя официальная позиция как научного офицера. Не совсем из руководства…

ЭШ
Первоочередная задача науки – защита и улучшение жизни людей… Я отношусь к своим обязанностям так же серьезно, как и ты… занимайся своим делом, а я займусь своим.

Рипли встает…смотрит на Эша.
Они уходят за кадр.

ИНТ. КАЮТ-КАМПАНИЯ

Ламберт играет с ниткой, развлекая Джонса.
Кот устал.
Обоим скучно.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт работают над последним экраном сопла.

ИНТ. НАРЦИСС

Даллас слушает примитивную запись.

Его нога постукивает в ритм.
Писк.
Помехи в коммуникаторе.

ДАЛЛАС
Даллас.

ЭШ
(за кадром)
Я думаю тебе следует взглянуть на Кейна. Что-то произошло.

ДАЛЛАС
Что-то серьезное.

ЭШ
(за кадром)
Интересное.

Даллас выходит.

ИНТ. КОРИДОР ЗА ОКНОМ ЛАЗАРЕТА

Эш смотрит в окно.
Даллас присоединяется.
Рипли появляется сзади.
Долгая пауза.

ДАЛЛАС
Оно исчезло.

Кейн лежит ничком.
Чужого больше нет у него на лице.
Кейн все еще без сознания, но продолжает дышать.
Лицо покрыто следами от присосок.

РИПЛИ
Дверь закрыта. Оно должно быть еще там.

ЭШ
Мы не можем открыть дверь. Нельзя его выпускать.

РИПЛИ
Да, я помню. Мы не можем брать его. Мы не можем убить его.

ДАЛЛАС
Может мы можем поймать его.

ЭШ
Если будем осторожными и не повредим его.

ИНТ. ЛАЗАРЕТ

Они входят осторожно.
Даллас медленно обходит вокруг комнаты.
Подбирает стальной поднос.
Высматривает.
Эш и Рипли делают то же самое.
Рипли наклоняется и смотрит под койкой.
Ничего.

Она встает.

Чужого не видно на полке над ней.
Плечом задевает Существо. Оно падает на нее.

Она кричит. Крутится.
Чужой падает на пол.
Лежит без движения.

Его кожа потускнела и стала смертельно серой.
Рипли не спускает глаз с Существа.
Пробует Чужого.
Никакой реакции.

ДАЛЛАС
Думаю, он умер.
(смотрит на Рипли)
Ты в порядке.

РИПЛИ
Ага.

Она аккуратно касается Существа металлическим щупом.
Вылавливает безжизненный организм на поднос.
Быстро накрывает кружкой.

Поднимает на стальной стол.
Яркий свет направлен на Чужого.

Существо лежит на спине.
Эш трогает Чужого хирургическими инструментами.

ЭШ
Только посмотри на присоски. Не удивительно, что мы не могли его снять.

РИПЛИ
Где у него рот.

ЭШ
Вот эта штука, похожая на трубку.
(осторожно извлекает конец органа)
Твердеет.
(двигает Существо под флюроскоп)
Мертв. Никаких признаков жизни.

РИПЛИ
Избавимся от него.

ЭШ
Оно вернется с нами. Это наш первый контакт с подобным существом. Необходимо провести исследования.

РИПЛИ
У этой твари кислота вместо крови. Кто знает, на что оно способно мертвым.

ЭШ
У меня есть веские основания полагать, что оно не зомби… Даллас, мы должны оставить эту особь.

Пауза.

ДАЛЛАС
Ты научный офицер. Тебе решать.

ЭШ
Тогда решено… Я законсервирую его.

Пауза.

РИПЛИ
Что с Кейном.

Эш поворачивается к койке.
Изучает приборы.
Кейн все так же ровно дышит.

ЭШ
Лихорадит. Все еще без сознания. Машина понизит температуру. Жизненные функции высокие… кто знает, может он выживет.

Эш запечатывает Чужого в большой вакуумной колбе.

РИПЛИ
Мне нужен кофе.

Она разворачивается и уходит.

ИНТ. ТЕМНЫЙ КОРИДОР К МОСТИКУ

Рипли и Даллас.

РИПЛИ
Как ты мог оставить подобное решение ему.

ДАЛЛАС
Я просто управляю кораблем. Во всем, что относится к научному направлению, Эш имеет решающее слово.

РИПЛИ
Как такое случилось.

ДАЛЛАС
Так же, как и все остальное. Приказ Компании.

РИПЛИ
С каких пор это стандартная процедура.

ДАЛЛАС
Стандартная процедура — делать все, что они скажут… Кроме того, я разбираюсь только в полетах… Я зарабатывают на перевозке грузов.

РИПЛИ
Ты летал с Эшем раньше.

ДАЛЛАС
Первый раз. Я сделал пять ходок с другим ученым. За два дня до нашего отлета с Тедуса, они заменили его Эшем.

Она смотрит на него.

ДАЛЛАС
И что. Они заменили моего мичмана на тебя.

РИПЛИ
Я не доверяю ему.

ДАЛЛАС
Я никому не доверяю… Что задерживает ремонт.

РИПЛИ
Все практически закончено.

ДАЛЛАС
Почему не доложила.

РИПЛИ
Осталось еще сделать кое-что.

ДАЛЛАС
Например.

РИПЛИ
Мы ослепли на палубах Б и С. Резервные генераторы полетели…

ДАЛЛАС
Это ерунда. Мы можем подняться без них.

РИПЛИ
Думаешь хорошая идея.

ДАЛЛАС
Я хочу убраться отсюда. Давай поднимать эту индейку в воздух.

НАТ. ПЛАНЕТА — РАССВЕТ

Двигатели Ностромо ревут.
Изрыгая потоки раскаленного воздуха.
Корабль дрожит.

ИНТ. МОСТИК — РАССВЕТ

Команда на своих местах.

ДАЛЛАС
Что у нас внизу?

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт.

ПАРКЕР
Нормально, помни только, что все сделано на костылях. Если попадем в сильную турбулентность, ячейки полетят… этим все сказано.

БРЕТТ
Так что, полегче.

ИНТ. МОСТИК — РАССВЕТ

ДАЛЛАС
Понял тебя. Рипли, подними нас на сто метров и убирай подпорки.

РИПЛИ
Вверх на сто.

НАТ. ПЛАНЕТА — РАССВЕТ

Ностромо взлетает, парит над поверхностью на лучах мерцающего пламени.
Подпорки начинают сворачиваться.

ИНТ. МОСТИК — ДЕНЬ

Мы слышим удар втянутых подпорок.

РИПЛИ
Подпорки спрятаны.

ДАЛЛАС
Окей, Рипли, она твоя.

Рипли толкает рукоятку. Двигатели начинают греметь.

РИПЛИ
Набираем ускорение.
(нажимает еще кнопки)
Поехали.

НАТ. НОСТРОМО — ДЕНЬ

Корабль взмывает вверх.
Ускоряясь в плотной атмосфере.

ИНТ. МОСТИК — ДЕНЬ

ЛАМБЕРТ
Восхождение один километр.

РИПЛИ
Включить искусственную гравитацию.

Ламберт щелкает включателем.
Корабль накреняется.

ЛАМБЕРТ
Включена.

РИПЛИ
Меняю вектор.

Мощный тремор проходит через корабль.

ДАЛЛАС
Что это было?

В ответ пищит интерком.

ГОЛОС ПАРКЕРА
(з.к.)
Двигатель на правом борту перегрелся. Выключаю его.

ДАЛЛАС
Просто продержи нас, пока не сбросим ускорение.

Тон двигателей меняется.

НАТ. НОСТРОМО — ДЕНЬ

Корабль движется под острым углом.
Разрезая клубящиеся облака.
Черный дым валит из одного из двигателей.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер и Бретт неистово работают.

БРЕТТ
Пыль снова забивается в чертовы сопла. Номер два перегрелся.

ПАРКЕР
Еще две минуты и плевать.

ИНТ. МОСТИК — ДЕНЬ

За бортом облака, облака, облака.
Еще одно сотрясение проходит по кораблю.
Глаза команды прикованы к приборам.

НАТ. НОСТРОМО

Корабль выходит из зоны облаков.
Несется в усыпанный звездами космос.
Тянет за собой след облаков.

ИНТ. МОСТИК

Команда радуется.

Поднимают руки в ликовании.

РИПЛИ
Получилось. Черт. У нас получилось.

ИНТ. ОТСЕК В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ

Паркер открывает банку пива.

ПАРКЕР
Как два пальца об асфальт. Если мы что-то чиним, то чиним навсегда.

ИНТ. МОСТИК

ДАЛЛАС
Забираем деньги и летим домой. Ставь его в гараж.

НАТ. НОСТРОМО

Над планетой.
Ностромо стыкуется с танкером.

ИНТ. МОСТИК

ДАЛЛАС
Бери курс на Землю. Потом включай большие и выходи на световую плюс четыре.

РИПЛИ
С удовольствием.

ЛАМБЕРТ
Ноженьки, унесите меня отсюда.

НАТ. ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Ностромо на световой скорости.
Заметное движение в окружающей вселенной.
Возникает эффект короны.

Звезды, приближающиеся к Ностромо, кажутся симими.
Удаляющиеся кажутся красными.
Красное смещение, видимое из-за скорости судна.

ИНТ. КАЮТ-КОМПАНИЯ

Паркер, Бретт, Даллас и Рипли за столом.
Пьют кофе.

ПАРКЕР
Лучше всего его просто заморозить. Остановить чертову болезнь. Получит доктора когда вернемся домой.

БРЕТТ
Верно.

РИПЛИ
Что бы он ни сказал, ты всегда говоришь ‘верно’. Ты замечал это, Бретт.

БРЕТТ
Верно.

РИПЛИ
Что думаешь, Паркер. Твой подчиненный ходит за тобой и повторяет все время ‘верно’. Попугай какой-то.

Паркер поворачивается к Бретту.

ПАРКЕР
Точно. Подтянись давай. Ты что, попугай что ли.

БРЕТТ
Верно.

ДАЛЛАС
Бросайте… Кейн отправляется в карантин.

РИПЛИ
Ага. И мы за ним.

Входит Ламберт.

ЛАМБЕРТ
Кое что испортит вам настроение.

ДАЛЛАС
Удиви меня.

ЛАМБЕРТ
Согласно моим расчетам… основываясь на времени, затраченном на высадку на планету и скорости, с которой мы удаляемся от…

ДАЛЛАС
Давай короче… Сколько еще до Земли.

ЛАМБЕРТ
Десять месяцев.

РИПЛИ
Бог мой.

Писк.

ДАЛЛАС
Даллас.

ЭШ
(за кадром)
Приходи скорее посмотреть на Кейна…

ДАЛЛАС
Какие-нибудь изменения в состоянии.

ЭШ
(за кадром)
Будет проще, если ты сам посмотришь.

ИНТ. КОРИДОР ЗА ОКНОМ ЛАЗАРЕТА

То что они видят… Не то, что они ожидали.
Кейн сидит на койке… полностью проснувшийся.
Они входят…

ЛАМБЕРТ
Кейн… Как ты себя чувствуешь.

КЕЙН
Во рту пересохло…можно мне воды.

Мгновенно, Эш дает ему пластиковый стаканчик с водой.
Кейн проглатывает его за один глоток.

КЕЙН
Еще.

Рипли быстро наливает контейнер побольше.
Подает Кейну.

Он жадно поглощает все содержимое.
Потом откидывается на кровать, задыхаясь.

ДАЛЛАС
Как себя чувствуешь.

КЕЙН
Ужасно. Что со мной случилось.

ЭШ
Ты не помнишь.

КЕЙН
Ничего не помню. С трудом вспоминаю свое имя.

ПАРКЕР
Что-нибудь болит.

КЕЙН
Все болит. Ощущения как будто меня били палкой лет шесть.
(улыбается)
Черт, есть хочу.

РИПЛИ
Что последнее ты помнишь.

КЕЙН
Не знаю.

ДАЛЛАС
Помнишь что случилось на планете.

КЕЙН
Какой-то ужасный сон. Где мы сейчас.

РИПЛИ
На пути домой.

БРЕТТ
Готовимся забраться в холодильники.

КЕЙН
Умираю с голода. Поесть бы сперва.

ПАРКЕР
Я бы и сам не отказался.

ДАЛЛАС
Перекусим на дорожку.

ИНТ. КАЮТ-КОМПАНИЯ

Вся команда за столом.
Жадно глотают большие порции искусственной еды.
Кот ест с тарелки на столе.

КЕЙН
Первое, что сделаю, когда вернемся назад, поем нормальной еды.

ПАРКЕР
Ел я и похуже чем эта, но и получше тоже, если понимаешь о чем я.

ЛАМБЕРТ
Черт, ты заглатываешь как будто в последний раз.

Пауза.

ПАРКЕР
Просто мне нравится.

КЕЙН
Без шуток.

ПАРКЕР
Ага. Прирастает к тебе.

КЕЙН
Это точно. Знаешь, из чего они делают эту дрянь…

ПАРКЕР
Я знаю из чего она сделана. И что. Теперь это еда. И ты ее ешь.

Внезапно Кейн гримасничает.

РИПЛИ
Что с тобой.

Голос Кейна искажается.

ЛАМБЕРТ
В чем дело.

КЕЙН
Я не знаю… Живот свело.

Остальные смотрят на него в тревоге.
Внезапно он издает стон.
Цепляется руками за края стола.
Костяшки пальцев белеют.

ЭШ
Дыши глубже.

Кейн кричит.

КЕЙН
Черт, как больно. Как больно. Как больно.
(встает)
Аааааа.

БРЕТТ
Что такое. Что болит.

Лицо Кейна искривляется в агонии.
Он падает в кресло.

КЕЙН
Твоюююмаааать.

Красная метка.
Расцветает кровавым пятном у него на груди.

Майка разрывается.
Маленькая головка размером с мужской кулак высовывается
наружу.

Экипаж кричит в панике.
Отскакивают от стола.
Кот шипит, шарахается прочь.

Головка устремляется вперед.
Вырывается из груди Кейна, волоча за собой тщедушное тельце.

Забрызгивает все вокруг жидкостью и кровью.

Приземляется посреди еды и тарелок.

Извиваясь, уползает, разгоняя экипаж.
Наконец, Чужой исчезает из вида.

Кейн обтекает в кресле.
Совсем мертвый.

Огромная дыра в его груди.
Тарелки разбросаны.
Еда измазана кровью.

ЛАБМЕРТ
Нет, нет, нет, нет.

БРЕТТ
Что это было. Что это, черт подери, было.

ПАРКЕР
Оно росло внутри все это время, а он даже не заметил.

ЭШ
Использовало его как инкубатор.

РИПЛИ
Это значит, теперь есть еще один.

ДАЛЛАС
Да. И он где-то на корабле.

Они медленно собираются вокруг выпотрошенного тела Кейна.
Смотрят друг на друга.
Потом на Кейна.
Мертвого за столом.

ИНТ. КОРИДОР — ПАЛУБА “А”

Пустой.
Паркер и Бретт спускаются по трапу.
Присоединяются к Эшу, Ламберту, Рипли и Далласу.

ДАЛЛАС
Нашли что-нибудь.

ЛАМБЕРТ
Ничего.

ЭШ
Ничего.

ПАРКЕР
Ничерта не видно.

БРЕТТ
Вообще ничего.

РИПЛИ
Мы не можем отправиться в гиперсон, пока эта тварь разгуливает на свободе. Мы будем легкими мишенями в холодильниках. Надо убить его.

ЛАМБЕРТ
Мы не можем его убить. Если сделаем, оно разольет кислоту прямо на палубу…

БРЕТТ
Сукин сын.

РИПЛИ
Надо поймать его и вышвырнуть с корабля.

ЭШ
Наши припасы рассчитаны на ограниченное количество времени. Строго ограниченное.

РИПЛИ
Сперва надо его найти.

ДАЛЛАС
Нет. Сначала мы должны сделать кое что еще.

Он смотрит на тело Кейна через дверной проем кают-компании.

ИНТ. ШЛЮЗ

Тело Кейна завернуто в самодельный саван.

ИНТ. МОСТИК

Экипаж наблюдает за Кейном на мониторах.
Молча.
Скорбно.

ДАЛЛАС
Внутренний люк закрыт.

Рипли кивает.

ДАЛЛАС
Кто-нибудь хочет сказать что-нибудь.

Нечего сказать.
Он кивает Рипли.
Она нажимает кнопку.

НАТ. НОСТРОМО

Внешний люк открывается.
Тело Кейна выстреливает в вечность.
Крохотное рядом с гигантским кораблем.
Люк закрывается.

ИНТ. КАЮТ-КОМПАНИЯ

Пустая.
Полностью убранная.
Паркер, Бретт и Рипли входят с одной стороны.
Даллас, Ламберт и Эш с другой.

ДАЛЛАС
Что-нибудь с вашей стороны.

РИПЛИ
Ничего. Должно быть оно где-то внизу.

Они садятся.

ДАЛЛАС
Мы поймаем его и выбросим с корабля.

ЭШ
Звучит неплохо…но как.

ДАЛЛАС
Помещение за помещением, коридор за коридором.

РИПЛИ
Это может занять вечность.

ЭШ
Наши припасы рассчитаны что мы проведем ограниченное время вне гиперсна. Строго ограниченное.

РИПЛИ
Мы не можем залезть в холодильники, пока эта тварь разгуливает на свободе. Помните, что она сделала с шлемом Кейна. Мы будем легкой добычей. Сперва надо его убить.

ЛАМБЕРТ
Мы не можем его убить. Если убьем, кислота из тела проест обшивку.

ПАРКЕР
Предлагаю надеть скафандры и выпустить воздух из корабля. Может это его убьет.

ЛАМБЕРТ
Какая шикарная идея.

ПАРКЕР
А что не так.

ЭШ
Не хотелось бы говорить, но оно может обходится без кислорода. Оно жило так уже очень долго.

РИПЛИ
Есть и другая проблема. У нас нет визуальной связи на палубах Б и С. Все экраны не работают.

ЛАМБЕРТ
И что мы будем делать, когда найдем его.

ДАЛЛАС
Поймаем как-нибудь.

БРЕТТ
Если у нас была бы прочная сеть, можно было изловить его… Я мог бы что-нибудь придумать. Длинный щуп с батареей. Займет всего пару часов.

ЛАМБЕРТ
Почему мы должны слушать этого болвана.

Даллас останавливает спор.

ДАЛЛАС
Он может быть прав. Впервые…

НАТ. ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Ностромо продолжает свой путь через воронку.

ИНТ. НАРЦИСС

Даллас сидит в челноке.
Смотрит на мириады огней в открытом космосе.
Рипли забирается позади него.

РИПЛИ
Так и знала, что найду тебя здесь.

Даллас продолжает глазеть.

ДАЛЛАС
Сети уже готовы.

Пауза.

РИПЛИ
У нас есть часок… Мне надо сбросить напряжение.

ДАЛЛАС
И ты так долго ждала.

Рипли пододвигается вперед.

РИПЛИ
Послушай меня. Будешь пялиться слишком долго, придется отдирать тебя от стены.

Рипли начинает снимать ботинки.

ДАЛЛАС
Мы новые первопроходцы, Рипли. У нас даже есть собственные болезни.

РИПЛИ
Я устала от болтовни.

Она поднимается и снимает верхнюю одежду.

ДАЛЛАС
Ты слишком долго ждала.

РИПЛИ
Давай попробуем все равно.

Одежда снята.
Его руки двигаются вокруг нее.

ИНТ. МОСТИК

Экипаж в сборе.
Бретт разворачивает несколько футов асбестовой сети.
Протягивает пять тонких щупов.
Всем нравится металлические рукоятки.

БРЕТТ
Я засунул портативные генераторы в каждый. Они замыкаются внизу. Будьте осторожны и не трогайте конец.

Он прикасается кончиком к металлическому объекту.
Проскакивает голубая искра.

БРЕТТ
Оно не повредит мелкого ублюдка, если только его кожа не тоньше нашей… Просто немного простимулирует.

ЛАМБЕРТ
Осталось только его найти.

Эш поднимает портативное устройство.

ЭШ
Я об этом позаботился… отслеживающее устройство. С его помощью можно отследить движущийся объект… Дальность небольшая, но если подобраться близко, оно начнет сигналить.

Рипли берет трекер из рук Эша.

РИПЛИ
Как оно работает.

ЭШ
Микроизменения в плотности воздуха. Держи направленным от себя.

ДАЛЛАС
Разделимся на две команды. Кто найдет первым, ловит его в сеть и выбрасывает из ближайшего шлюза.
(пауза)
Для начала убедимся, что мостик в безопасности.

Паркер включает свой трекер.
Сканирует комнату.

ЛАМБЕРТ
Кажется, все в порядке… Если эта чертова штука работает.

ДАЛЛАС
Эш и Ламберт идут со мной. Паркер и Бретт во второй команде. Рипли, ты командуешь ими.

Они начинают разбирать оборудование.

ДАЛЛАС
Каналы открыты на всех палубах. Мы будем постоянно на связи.

ИНТ. ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Ламберт и Даллас несут сеть.
Эш идет следом за ними с трекером.
Он постоянно сканирует по сторонам.
Ламберт останавливается у лестничного колодца.

ЛАМБЕРТ
Есть что-нибудь внизу.

ИНТ. ДРУГОЙ ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер и Бретт тихо продвигаются вперед.
Рипли впереди них с трекером у лестничного колодца.

РИПЛИ
Ничего.

Они двигаются дальше.
Вспыхивает маленький огонек.

РИПЛИ
Стойте. У меня что-то есть.

Паркер и Бретт напрягаются.
Начинают оглядываться.

БРЕТТ
Откуда он идет.

Рипли вглядывается в трекер.

РИПЛИ
Машина барахлит. Не могу сказать. Стрелка просто вертится по шкале.

БРЕТТ
Чертовы неполадки.

Рипли поворачивает трекер на бок.
Стрелка стабилизируется.

РИПЛИ
Нет, просто запуталась. Сигнал идет снизу.

Они смотрят под ноги.

ИНТ. ТЕХЗОНА — УРОВЕНЬ “С”

Рипли, Паркер и Бретт спускаются по лестнице в бесконечный
грязный коридор.
Они останавливаются у трапа.
Идут по коридору в темноту.

РИПЛИ
Ладно.

Смотрит на трекер.
Кивает в сторону прохода. Останавливается.

РИПЛИ
Идем сюда.

Они идут в указанном направлении.
Входят в мрачную секцию корабля.
Окруженные длинными тенями.
Шаги лязгают по металлической палубе.

РИПЛИ
Я думала, вы починили 12 модуль.

БРЕТТ
Так и есть.

ПАРКЕР
Проводка должно быть выгорела.

Они включают свет.
Проходят два поворота.

РИПЛИ
Тихо.

Они быстро останавливаются, практически замирают.

РИПЛИ
Оно в пяти метрах.

Паркер и Бретт поднимают сеть.

Рипли держит щуп в одной руке, трекер в другой.
Двигается с предельной осторожностью.
Почти пресмыкаясь, готовая отпрыгнуть назад.

Вытянув щуп, Рипли постоянно поглядывает на трекер.

Устройство приводит ее к маленькой заслонке в переборке.
Пот стекает по ее лицу.

Она откладывает трекер.

Поднимает щуп, сжимает рукоятку.
Дергает заслонку.

Всовывает электрический щуп внутрь.
Душераздирающий визг.

Затем маленькое Существо вылетает из кабинки.
Глаза сверкают, когти блестят.

Инстинктивно они набрасывают на него сеть.

Сильно раздраженные.
Они открывают сети и выпускают пленника.
Который оказывается котом.
Фыркая и шипя он уносится прочь.

РИПЛИ
Черт его дери…держи его.

ПАРКЕР
Надо было его прибить…Теперь опять будем ловить его на трекере.

РИПЛИ
Поймай его. Мы идем дальше.

БРЕТТ
Верно.

Рипли и Паркер движутся вниз по проходу.

Бретт следует в направлении сбежавшего кота.
Проходит через коридор в зону техобслуживания.

ИНТ. ЗОНА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ — УРОВЕНЬ “С”

Бретт идет между тенистыми рядами оборудования.
Высматривает кота.
Нервничает.

БРЕТТ
Джонс…Киска…Джонс…Черт тебя дери, Джонс.

Царапающие звуки.
Подбадривающее мяуканье кота.
Бретт двигается дальше.

ИНТ. ПРОХОД — УРОВЕНЬ “С”

Рипли и Паркер идут одни.
Сигнал трекера затухает.
Пропадает совсем.

РИПЛИ
Здесь ничего.

ПАРКЕР
Идем назад.

ИНТ. ОТСЕК ШАССИ — УРОВЕНЬ “С”

Входит Бретт.
Все еще высматривает Джонса.
Еще одно мяуканье сменяется шипением.
Пара глаз сияет в темноте.
Джонс.
Успокоенный, Бретт идет к коту.

БРЕТТ
Киск-кис…Иди сюда Джонс.

Бретт тянется к Джонсу.
Кот шипит.

Рука протягивается к Бретту.
Чужой. Теперь семи футов роста.

Свисает со стойки шасси в перевернутом положении.
Хватает Бретта и утаскивает в темноту.
Бретт кричит.
Бесполезно…

Рипли и Паркер в проходе.

Свидетели кошмара.

ИНТ. КАЮТ-КОМПАНИЯ

Оставшийся экипаж в сборе.
Угрюмые лица.
Даллас сидит над схемой.
Паркер нервно стоит в проходе.

ПАРКЕР
Что бы это ни было, оно было большим. Повисло над ним как ебаная летучая мышь.

Даллас смотрит на него.

ДАЛЛАС
Вы точно уверены, что оно утащило Бретта в вентиляцию.

РИПЛИ
Оно исчезло в одном из охлаждающих каналов.

ПАРКЕР
Без вопросов. Оно использует вентиляционные шахты для передвижения.

ДАЛЛАС
Как Джонс…

ЛАМБЕРТ
Может быть Бретт еще жив.

РИПЛИ
Без шансов. Оно порвало его как куклу.

ЛАМБЕРТ
Для чего он ему.

ЭШ
Возможно как инкубатор.

РИПЛИ
Или еда.

Возбуждение.

ЛАМБЕРТ
В любом случае, уже минус два и еще пять осталось.

ПАРКЕР
Говорю, надо попытаться взорвать этого ублюдка лазером.

ДАЛЛАС
Не выйдет. Если он такой большой, как вы говорите, то в нем достаточно кислоты, чтобы прожечь дыру в корабле размером с эту комнату.

ЭШ
Стрельба нам не поможет. Он регенерирует. Сами видели во время операции.

Даллас проводит пальцем по схеме.

ДАЛЛАС
Мы можем использовать шахту. Эта труба выходит из главного шлюза. Есть только одно большое отверстие на пути. Но мы можем его перекрыть. Потом загоним его в главный шлюз и выбросим в космос.

ПАРКЕР
Загоним… Говорю тебе, этот сукин сын огромный.

РИПЛИ
Научный отдел должен нам помочь…

ЭШ
Ну, похоже, что он адаптировался к атмосфере богатой кислородом и он точно удачно адаптировался к условиям питания. Единственная вещь, которую мы не знаем, температура.

РИПЛИ
Отлично. Что с температурой. Что будет, если ее изменить.

ЭШ
Можно попробовать. Большинство животных боятся огня.

ДАЛЛАС
Паркер, сколько времени надо, чтобы собрать три или четыре огнемета.

ПАРКЕР
Дай мне двадцать минут.

ЛАМБЕРТ
Остался еще один вопрос. Кто полезет в вентиляцию с ним.

Пауза.

ЛАМБЕРТ
Паркер, ты всегда хотел полную долю.

ДАЛЛАС
Оставь. Паркер, Ламберт, вы прикрываете выход на служебный уровень. Рипли, вы с Эшем возьмете на себя шлюз.

Нет сомнений, кто полезет в вентиляцию.

НАТ. ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Ностромо на световой плюс четыре.

ИНТ. ШЛЮЗ — ВЕСТИБЮЛЬ

Рипли стоит в вестибюле.
Смотрит через проход в переборке на шлюз.
Дергает переключатель.
Смотрит как вход в шлюз открывается.
Ловушка готова.

ИНТ. ЗОНА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Паркер и Ламберт готовы.

ИНТ. ВОЗДУХОВОД

Полная темнота.
Даллас включает фонарик на шлеме.
Щелкает выключателем микрофона на шее.

ДАЛЛАС
Как слышно меня. Рипли. Паркер. Ламберт.

ИНТ. ЗОНА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Гул многочисленных охлаждающих установок.
Крупные воздуховоды отходят в разных направлениях.
Паркер и Ламберт стоят у трубы наготове.
Ламберт нажимает кнопку громкоговорителя на стене.

ЛАМБЕРТ
Мы на месте. Попробую найти тебя на трекере.

Паркер поднимает огнемет.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Паркер, если он попытается выбраться, загоняйте его обратно. Я буду гнать его вперед.

ПАРКЕР
Верно.

ИНТ. ШЛЮЗ — ВЕСТИБЮЛЬ

Рядом с шлюзом.
Рипли открывает заслонку.
Шлюз теперь открыт и готов.
Она продвигается к входу в воздуховод.

РИПЛИ
Шлюз открыт.

ДАЛЛАС
(за кадром)
Готова.

РИПЛИ
Готова.

ИНТ. ВОЗДУХОВОД

Даллас начинает ползти вперед.
Туннель очень узкий…
Всего на фут или два шире него.

ДАЛЛАС
Я пошел.

Поворачивает за угол.

Еще несколько узких поворотов.
Даллас инстинктивно пятится назад.
Поднимает огнемет.

Выпускает пламя за угол в темноту.
Оно громко рычит в замкнутом пространстве.
Дым относит назад ему в лицо.

ИНТ. ЗОНА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Большой квадратный воздуховод на одной стене.

ПАРКЕР
Вот откуда он вылезет, если покинет главную шахту.

Он дергает рубильник.
Металлическая заслонка поднимается и запечатывает вход.

ЛАМБЕРТ
Будем держать его открытым. Хочу знать если кто-нибудь полезет.

Паркер неохотно снова дергает рубильник и поднимает металлическую заслонку.

ИНТ. ВЕСТИБЮЛЬ ШЛЮЗА

Рипли ждет.

ИНТ. ВОЗДУХОВОД

Даллас все еще ползет на руках и коленках.
Впереди шахта резко сворачивает вниз.
Он продвигается к повороту.
Делает еще один выстрел из огнемета.
Потом начинает ползти вниз, головой вперед.

ИНТ. ЗОНА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Ламберт замечает что-то на трекере.

ЛАМБЕРТ
Начинаю тебя видеть.

ИНТ. ВОЗДУХОВОД

Шахта делает еще один резкий поворот.
Практически лишая Далласа возможности двигаться.

ИНТ. ВОЗДУХОВОД

Даллас напротив стенки шахты.
Сжимает огнемет.
Шепчет в микрофон.

ДАЛЛАС
Рипли.

 

ИНТ. ШЛЮЗОВОЙ ВЕСТИБЮЛЬ

РИПЛИ
Слышу тебя хорошо.

ИНТ. ВОЗДУХОВОД

ДАЛЛАС
Не думаю, что эта шахта идет дальше… Здесь становится жарче.

Он держит огнемет наготове.

ИНТ. ВОЗДУХОВОД — ДВУХЪЯРУСНЫЙ ПРОХОД

Воздуховод входит в более крупный двухъярусный туннель.
Даллас выползает и встает.

Идет к узкому мостику. Осматривается.

Двигается вперед. Достигает ремонтного перехода.
Садится.

Его ступни свисают с мостика на нижний ярус.

ДАЛЛАС
Ламберт, что за показания ты получаешь.

ИНТ. ЗОНА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Ламберт сверяется с трекером.
Озадачена.

ЛАМБЕРТ
Я не уверена. Похоже на двойной сигнал.

ИНТ. ВОЗДУХОВОД — ДВУХЪЯРУСНЫЙ ПРОХОД

Даллас сидит.
Его ступни все еще болтаются в темноте под мостиком.

ДАЛЛАС
Может быть интерференция. Я иду вперед.

Даллас начинает подниматься.
Легкое движение к болтающимся внизу ногам.
Протягивается рука.

Упускает его ногу и Даллас продвигается вперед.

Позднее.

ДАЛЛАС
Ламберт, там меня лучше видно.

ЛАМБЕРТ
(за кадром)
Вижу тебя ясно. Но я все еще получаю два сигнала.
(пугающая пауза)
Не уверена, кто из них кто.

Даллас останавливается.
Поворачивается.

Смотрит вниз через мостик.
Опускает конец огнемета, держит палец на курке.

Позади него высовывается рука.
Чужой был первым сигналом.

ИНТ. ШЛЮЗОВОЙ ВЕСТИБЮЛЬ

Рипли наклоняется вперед.
Слышит звуки борьбы…
И крик Далласа.
Она вскрикивает.

РИПЛИ
Даллас…Даллас…

ИНТ. ЗОНА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Ламберт и Паркер.
Они все слышали.

РИПЛИ
(за кадром)
Боже мой.

Потом тишина.

ИНТ. КАЮТ-КОМПАНИЯ

Огнетушитель Далласа лежит на столе.

ПАРКЕР
(за кадром)
Мы только что его нашли. Никаких следов. Ни крови. Ничего.

Рипли, Эш и Лабмерт стоят у стола.
Ламберт все еще трясется.

ПАРКЕР
Рипли, это делает тебя главной. С ним все кончено.

Она кивает.

РИПЛИ
Если ни у кого нет идей получше как справиться с Чужим, мы продолжим с планом Далласа.

ЛАМБЕРТ
И закончим как он. Нет, спасибо.

ПАРКЕР
У меня есть идея получше.

ЛАМБЕРТ
Да. Сбежать с корабля. Взять челнок и смотаться отсюда к чертям. И надеется, что нас потом подберут.

Невысказанная альтернатива.

ЭШ
Ты кое о чем забываешь. Даллас и Бретт могут быть еще живы. Призрачная вероятность, но всякое возможно.

РИПЛИ
Эш прав. Мы должны попытаться снова. Мы знаем, что он использует воздуховоды. Будем проверять уровень за уровнем. На этот раз будем запечатывать каждый люк и вход, пока не загоним его в угол.

ПАРКЕР
Вот это по мне.

Ламберт не отвечает.

РИПЛИ
Как ваше оружие.

ПАРКЕР
Работает нормально… Мы можем зарядить и этот.

Указывает на огнемет Далласа.

РИПЛИ
Тогда приступай. Эш, ты идешь с ним.

Паркер смотрит на Эша.

ПАРКЕР
Я сам справлюсь.

Он уходит.
Рипли поворачивается к Эшу.

РИПЛИ
Какие-нибудь еще идеи. От тебя или Матери.

ЭШ
Ничего нового. Все еще проверяем.

РИПЛИ
Не могу в это поверить.

ЭШ
Простите капитан. Что вы хотите, чтобы я сделал.

РИПЛИ
Возвращайся к Матери и продолжай задавать вопросы, пока не получишь ответов получше.

ЭШ
Хорошо… Я попытаюсь.

Он уходит.

ИНТ. ТЕХНИЧЕСКАЯ ЗОНА — ПАЛУБА “С”

Паркер выбирает два полных метановых цилиндра.
Проверяет их.
Уходит.

ИНТ. КАЮТ-КОМПАНИЯ

Рипли сидит за Лабмертом.

РИПЛИ
Попробуй продержаться. Ты знаешь, Даллас бы сделал то же самое для нас.

ЛАМБЕРТ
Все что я знаю, так это то, что ты просишь нас остаться и погибнуть по одному.

РИПЛИ
Обещаю тебе. Если не сработает, я вытащу нас отсюда.

ИНТ. ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер возвращается с метановым цилиндром.
Поворачивает за угол.
Внезапно упирается в тупик.
Движение перед ним за шлюзом.
Он колеблется.
Еще одно едва заметное движение…

ИНТ. МОСТИК

Рипли и Ламберт.
Голос Паркера в громкоговорителе.
Приглушенный.
Рипли щелкает тумблер.

РИПЛИ
Рипли.

ИНТ. ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер прикрывает ладонью настенный коммуникатор.

ПАРКЕР
Говори потише…

Вверх по коридору движение прекращается.

ИНТ. МОСТИК

РИПЛИ
Не слышу тебя…Повтори…

ИНТ. ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер шепчет.

ПАРКЕР
Чужой… Он за дверцей главного шлюза. Открывай медленно дверь…Когда скажу… быстро закрывай и открывай внешнюю дверь.

ИНТ. БЛИСТЕР

Эш слушает.

ИНТ. ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер все еще шепчет.

ПАРКЕР
Открывай…медленно.

ИНТ. МОСТИК

Рипли медлит.
Начинает реагировать.
Дергает рубильник.

ИНТ. ШЛЮЗ — УРОВЕНЬ “Б”

Тихий шум сервопривода.
Дверь открывается.
Медленно.
Зеленый свет пульсирует внутри шлюза.
Существо любопытно смотрит.
Двигает к входу.

ИНТ. ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер наблюдает…

ИНТ. ШЛЮЗ

Существо продвигается дальше в шлюз.
Очарованное зеленым светом.

ИНТ. ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Настойчивый шепот в громкоговоритель.

ПАРКЕР
Давай…Давай…

ИНТ. МОСТИК

Рипли собирается дернуть рубильник…

ИНТ. ШЛЮЗ

Внезапно, из ниоткуда начинает выть клаксон.
Существо отпрыгивает назад через порог шлюза.
Сбитое с толку.

Кричит, в то время, как внутренняя заслонка наезжает на хвост.
Кислота выкипает.

Хвост ломается.
Кислота бурлит.
Металл кипит на двери.

ИНТ. ПЕРЕХОД — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер смотрит.
Замерев.
Чужой вырывается на свободу.
Отлетает наружу.
Сбивает Паркера.

Убегает.
На стене загорается зеленая лампа.

“Внутренняя заслонка закрыта”

ИНТ. ШЛЮЗ

Металл еще кипит.
Внешняя заслонка начинает открываться.

ИНТ. МОСТИК

РИПЛИ
Паркер…

Жмет выключатель.
Жмет снова.

ЛАМБЕРТ
Паркер, что происходит.

Зеленая лампа перед ней мигает.
“Внутренняя заслонка закрыта”.

РИПЛИ
Внутренняя заслонка закрыта. Внешняя открыта.

ЛАМБЕРТ
Что с Паркером.

РИПЛИ
Не знаю. Прими командование.

Рипли выбегает с мостика.

НАТ. НОСТРОМО

Шлюз открыт.

ИНТ. ПРОХОД РЯДОМ С ШЛЮЗОМ — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер без сознания.

ИНТ. ШЛЮЗ

Внутренняя заслонка все еще закрыта.
Металл кипит.
Дыра увеличивается.

ИНТ. ПЕРЕХОД — ПАЛУБА “А”

Рипли бежит к шлюзовому коридору.

ИНТ. ШЛЮЗ

Металл кипит в заслонке.

ИНТ. ПЕРЕХОДЫ — ПАЛУБА “Б”

Рипли ударяется о переборку и останавливается.
Восстанавливает баланс.
Убегает.

ИНТ. ПРОХОД РЯДОМ С ШЛЮЗОМ — УРОВЕНЬ “Б”

Паркер практически без сознания.
Рипли появляется, и в это время дверь разрывается.
Свистит выходящий воздух.
Включается мигающий знак.
Критическая разгерметизация.
Сигнал тревоги.

Заслонки вестибюля одновременно захлопываются.
Запечатывая Рипли и Паркера.

Заслонка рядом с Рипли упирается в метановый цилиндр.
Оставив большой зазор.

Начинается шторм, дыра в шлюзе растет.

Рипли дотягивается до другого цилиндра.
Начинает выбивать заклинивший цилиндр.

Кровь пенится у них из носа и ушей.
Наконец, цилиндр выбит.

Заслонка с грохотом захлопывается.

ИНТ. МОСТИК

Ламберт наблюдает.
Аварийные знаки.
“Повреждение обшивки”
“Аварийные переборки закрыты”

ЛАМБЕРТ
Эш, возьми кислород. Встречаемся у шлюза.

Выбегает.
Вниз по коридору.

ИНТ. ПЕРЕХОД РЯДОМ С ШЛЮЗОМ — УРОВЕНЬ “Б”

Рипли пошатываясь идет к аварийной панели.
В дальний конец коридора.
Глухие звуки.

Затуманенная атмосфера.
Пытается активировать дверь.
Не выходит.

Ламберт появляется с другой стороны переборки.

Активирует дверь снаружи.
Кислород приливает.

НАТ. НОСТРОМО

Шлейф пара, замерзшего в вакууме.

ИНТ. ПЕРЕХОД РЯДОМ С ШЛЮЗОМ — УРОВЕНЬ “Б”

Звуки разгерметизации.
Паркер приходит в сознание.
Пытается дышать.

Рипли не в силах пошевелиться.
Дыхание дается с большим трудом.
Ламберт с баллоном кислорода.

Эш следом.

Дают кислород Рипли и Паркеру.

Наконец.

ЭШ
Все в порядке.

ПАРКЕР
Ничего не вышло. Сработала тревога и он запрыгнул обратно в корабль.

ЭШ
Кто включил тревогу.

РИПЛИ
Это ты мне скажи.

ЭШ
Что это значит.

РИПЛИ
Думаю, тревога сработала сама по себе.

ЭШ
Если хочешь что-то сказать, говори. Я сыт по горло этими уклончивыми обвинениями.

РИПЛИ
Никто тебя не обвинял.

ЭШ
Черта с два.

Внезапное молчание.

РИПЛИ
Лучше помоги ему.

Эш и Паркер уходят.
Рипли оборачивается к Ламберт.

РИПЛИ
Сколько кислорода мы потеряли. Мне нужно точное значение.

ЛАМБЕРТ
Почему ты его обвиняешь.

РИПЛИ
Потому что я думаю, что он лжет. Если я смогу добраться до его записей, то смогу доказать это.

ЛАМБЕРТ
Это мог быть несчастный случай.

РИПЛИ
Думаешь, я ошибаюсь.

ЛАМБЕРТ
Не знаю. Ошибаешься или спятила.

РИПЛИ
Ну спасибо.

ИНТ. КОМПЬЮТЕРНАЯ КОМНАТА

Рипли спешно набирает пятизначный код.
Прикладывает большой палец к сканеру.
Внутренняя дверь открывается.
Банки данных оживают.

Она садится за консоль.
Раздумывает секунду.
Затем набирает код.
Ничего не происходит.

Набирает другую комбинацию.
Ничего не происходит.
Озадачена.

Еще одна комбинация.
Один экран оживает.
Другая комбинация.

Пододвигается ко второй клавиатуре.
На первом экране выводится вопрос:

Вопрос: КТО ВКЛЮЧИЛ АВАРИЙНУЮ СИСТЕМУ В ШЛЮЗЕ 2.
Ответ: ЭШ
Другой код.
Вопрос: ЭШ ЗАЩИЩАЕТ ЧУЖОГО

Ответ: Да
Новый код.
Вопрос: ПОЧЕМУ
Ответ: СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРИКАЗ 937 ТОЛЬКО ДЛЯ УЧЕНЫХ
Она начинает вбивать новый код.

Рука опускается рядом с другой рукой Рипли.
Утапливает локоть глубоко в компьютер.
Она мгновенно разворачивается в кресле.

Натыкается на Эша.
Он улыбается.

ЭШ
Мне кажется, командование это немного слишком для тебя. Но при таких обстоятельствах лидерство всегда дается с трудом.

Рипли медленно слезает с кресла.
Держит его между ними.
Выигрывает время.

РИПЛИ
Проблема не в лидерстве, Эш. Она в преданности.

Она пятится к двери.
Эш продолжает улыбаться.
И немного продвигается вперед.

ЭШ
Думаю, мы делали все, что в наших силах. Ламберт становится пессимистичной, но мы знаем, она слишком эмоциональна.

Само очарование.

РИПЛИ
Я не волнуюсь сейчас за Ламберт. Меня беспокоишь ты.

Она начинает поворачиваться.
Он делает шаг к ней.

ЭШ
Опять эта необоснованная паранойя.

С этими словами он протягивает руку.
Рипли выбегает в коридор.
Эш преследует ее через мостик в кают-компанию.
Три двери в переборках захлопываются за ними.

Эш ловит ее.
Паркер и Ламберт врываются в кают-компанию.
Ламберт падает на спину Эша.

Эш разворачивается к Ламберт.
Бросает ее через комнату.
Возвращается к Рипли.
Снова душит ее.

Паркер поднимает Трекер.
Подходит к Эшу сзади…Лупит.
Сносит ему голову…

Провода свисают из туловища Эша.
Там, где раньше была его голова.
Руки Эша отпускают Рипли.

Щупают над шее в поисках головы.
Он пятится задом.
Все смотрят на безголовое тело Эша.
Он обходит комнату.

Все еще ищет пропавшую голову.

ПАРКЕР
Робот, чертов Андроид.

Эш поворачивает к нему.
Продвигается вперед.
Паркер снова бьет его трекером…
Снова. Снова.

Без толку.
Эш начинает душить Паркера.
Рипли подбирает один из щупов.
Бьет Эша по спине.

Разрывает ткань.
Ламберт хватает Эша за ноги.

Рипли шарит в проводке, погребенной в полости, раньше скрытой головой.
Глаза Паркера выпучились от боли.
Эш, без головы, душит, душит, душит…
Рипли находит провода, ударяет щупом.
Хватка Эша ослабевает.

Еще удар… вспышка короткого замыкания.
Безголовое тело падает.

Паркер пытается отдышаться.

ПАРКЕР
Будь ты проклят.

Пинает безголовое тело.
Ламберт смотрит на Рипли.

ЛАМБЕРТ
Рассказывай… Что за херня здесь происходит.

Пауза.

РИПЛИ
Есть только один способ узнать.

ПАРКЕР
Какой.

РИПЛИ
Подсоединить обратно его голову. Эш защищал Чужого с самого начала. Он позволил ему оказаться на борту. Он позволил ему созреть внутри Кейна. Он включил аварийный сигнал в шлюзе.

ЛАМБЕРТ
Но зачем.

РИПЛИ
Должно быть корпорация перехватила передачу. Мы оказались ближайшим кораблем, проходящим мимо. Они послали Эша все проверить и убедиться, что мы исполним то, что Мать назвала Специальным приказом 937.

ПАРКЕР
Отлично, ты обо всем этом догадалась. Теперь скажи мне, почему мы должны собирать этого сукиного сына обратно.

РИПЛИ
Мы должны узнать, что они еще скрывают.

Голова Эша на столе.
Его глаза моргают и он приходит в сознание.

РИПЛИ
Эш, ты слышишь меня.

ЭШ
Да, слышу.

РИПЛИ
Что такое Специальный приказ 937.

ЭШ
Это потив правил. Сама знаешь, я не могу рассказать тебе.

РИПЛИ
Тогда больше не о чем говорить. Паркер, выключай его.

Паркер тянется к проводам.
Эш быстро реагирует.

ЭШ
Мне предписывалось, в общих чертах, перенаправить корабль к источнику сигнала. Там мы должны были исследовать жизненную форму, наверняка враждебную, и привезти ее назад для изучения. Соблюдая осторожность, само собой.

ЛАМБЕРТ
Почему. Почему ты не предупредил нас.

ЭШ
Потому что вы могли отказаться. Несмотря на доли.

ПАРКЕР
Ты и проклятая компания. Как же наши жизни, чувак.

ЭШ
Боюсь, вы просто расходники. Ничего личного. Просто так выпали карты.

Холодное спокойствие.

РИПЛИ
Передача была предупреждением.

ЭШ
Да, и ужасающе конкретным. Брошенный корабль приземлился на планете. Как и Кейн, они наткнулись на одну из спор Чужих. Прежде чем они все погибли, они смогли отправить предупреждение.

РИПЛИ
Как нам его убить.
90

ЭШ
Не думаю, что вам это под силам. Но я все еще могу помочь. Я сейчас не в лучшей форме. Если вы снова подключите…

РИПЛИ
Хорошая попытка, Эш, но ни за что.

ЭШ
Идиоты. Вы до сих пор не поняли с чем имеете дело. Чужой — это совершенный организм. Великолепно устроенный, само воплощение идеального хищника. С ограниченными возможностями у вас нет ни единого шанса.

ЛАМБЕРТ
Боже мой. Ты им восхищаешься.

ЭШ
Невозможно не восхищаться его простой симметрией. Межгалактический паразит из незапамятных времен, способный находиться в спячке неограни- ченное время. Его единственная задача — уничтожать другие виды для собственного воспроизводства, для жизни и антижизни.

ПАРКЕР
С меня достаточно этого дерьма.

РИПЛИ
Мы создали тебя. Ты должен был помогать нам выжить.

ЭШ
Вы дали мне интеллект. С интеллектом приходит неотвратимость выбора. Я имел редкую часть быть свидетелем одного из тех редких моментов, когда совершается крупный эволюционный скачок. Два высокоразвитых вида в прямом противостоянии за ресурсы и выживание. Я предан только обнаружению истины. Научная правда требует красоты, гармонии и, прежде всего, простоты. Проблема между вами и Чужим имеет простое и элегантное решение. Выживет только один.

ЛАМБЕРТ
Я предлагаю выдернуть шнур.

ЛАМБЕРТ
Я согласна.

Рипли начинает отключать провода.
Эш улыбается.

ЭШ
Последнее слово, завещание, если хотите.

Рипли останавливается.
Большинство проводов уже отключено.
Голос Эша замедляется.

ЭШ
Может он разумен. Может быть вам стоит попытаться установить контакт с ним.

РИПЛИ
Ты пробовал.

ЭШ
Пусть моя могила хранить хоть какой-нибудь секрет.

Рипли выдергивает вилку.

РИПЛИ
Прощай, Эш.

ИНТ. ТЕМНЫЙ КОРИДОР К МОСТИКУ

Рипли в компьютерной комнате.
Входят Ламберт и Паркер.

РИПЛИ
Он прав в одном. У нас осталось кислорода меньше чем на двенадцать часов.

ПАРКЕР
Все кончено.

Уныние.

ЛАМБЕРТ
Не знаю, как вы, но я предпочитаю безболезненную мирную смерть любой другой имеющейся альтернативе.

РИПЛИ
Мы еще не дошли до этого.

Ламберт держит маленькую упаковку капсул.
Таблетки самоубийства.

ЛАМБЕРТ
Еще не дошли. Ха.

РИПЛИ
Думаю, надо взорвать корабль.

ЛАМБЕРТ
Я за препараты, если не возражаешь.

РИПЛИ
Мы улетим в челноке и взорвем корабль.

ИНТ. КОРИДОР ПАЛУБЫ “Б”

Рипли, Паркер и Ламберт быстро идут по коридору.

РИПЛИ
Мы уберемся с корабля и взорвем его нахер.

ПАРКЕР
И будем надеяться на челнок.

РИПЛИ
Верно. Нам нужен охладитель для жизнеобеспечения. Несите все, что сможете унести. Я начну готовить корабль.

Они уходят.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли входит в Нарцисс.
Осторожная сперва.
Потом спешно переключает тумблеры.
Откидывает волосы назад во время лихорадочной работы.
Слышит по интеркому мяукающего Джонса и останавливается.

РИПЛИ
Джонс…

Рипли выбегает из Нарцисса, оставив дверь открытой.
ИНТ. МОСТИК

Джонс лежит на консоли Далласа.
Входит Рипли.
Улыбается.

РИПЛИ
Джонс. Тебе везет.

Она протягивает к нему, Джонс спрыгивает с консоли.
Убегает.

РИПЛИ
Ну же, Джонс.

Она идет вслед за котом.

Мы слышим Паркера и Ламберт через коммуникатор из гаража.

ЛАМБЕРТ
(за кадром)
Сколько думаешь нам надо.

Рипли все еще ловит кота.

ИНТ. ПАРКЕР

Паркер и Ламберт грузят баллоны с охладителем.

ПАРКЕР
Все, что сможешь унести.

В коммуникаторе голос Рипли с мостика.

РИПЛИ
(за кадром)
Черт тебя дери, Джонс. Иди сюда.

ИНТ. МОСТИК

Рипли рассержена, но продолжает говорить спокойно.

РИПЛИ
Кис-кис…Иди сюда котик…

Джонс убегает.

ИНТ. СКЛАД ПРОДУКТОВ — УРОВЕНЬ “Б”

С полными руками Паркер выходит со склада.
Ламберт все еще делает выбор.
Слабый огонек на трекере.
Незамеченный.

ИНТ. МОСТИК

Рипли наконец загнала Джонса в угол.
Нашла его ящик.
Пытается загнать его в него.
Джонс сопротивляется.
Все бесполезно.

ИНТ. КОРИДОР ХРАНИЛИЩА ПРОДУКТОВ — СНАРУЖИ

Паркер пытается подобрать огнемет.
Не может держать его и продукты.
Роняет несколько упаковок.

ПАРКЕР
Черт возьми.

В помещении Ламберт собирает еду.

ЛАМБЕРТ
Что случилось.

ПАРКЕР
Ничего. Поторопись.

Трекер мерцает быстрее.
Теперь его заметили.
Паркер подбирает огнемет.

ПАРКЕР
Давай выбираться отсюда.

ЛАМБЕРТ
Сейчас же.

Чужой высовывается из вентилятора воздуховода.
Ламберт оборачивается.
Кричит.
Чужой раскрывается и хватает ее.

ИНТ. МОСТИК

Рипли замирает слыша крики Ламберт.

ИНТ. КОРИДОР ЗА ХРАНИЛИЩЕМ ПРОДУКТОВ

Паркер смотрит в склад.
Не может использовать огнемет не задев Ламберт.
Он медлит мгновение, потом заходит в хранилище.
Держит огнемет как дубину

ПАРКЕР
Буть ты проклят

ИНТ. ХРАНИЛИЩЕ ПРОДУКТОВ

Чужой выпускает Ламберт.
Паркер бьет его огнеметом.
Безрезультатно.

Чужой наносит ответный удар.
Убивает его мгновенно.
Поворачивает к Ламберт.

ИНТ. МОСТИК

Рипли слушает коммуникатор.
Предсмертные крики Ламберт.
Потом громкоговоритель стихает.
Тишина.

РИПЛИ
Паркер. Ламберт.

Она ждет ответа.
Но по выражению понятно, что уже не надеется.
Долгие мгновения.
Ожидания сбылись.
Кошмар без конца.

ИНТ. УРОВЕНЬ “Б” — ТРАП

Рипли осмотрительно спускается, держа огнемет.
Джонс, оставленный наверху, визжит.

ИНТ. КОРИДОР — ПАЛУБА “Б”

Рипли осторожно двигается с огнеметом.
Подходит к входу к хранилищу продуктов, заглядывает внутрь.
Видит следы резни.

ИНТ. ТЕХНИЧЕСКИЙ КОРИДОР — УРОВЕНЬ “С”

Рипли бежит к машинному отделению.
Запыхавшись.

Изнуренная, она останавливается, глотая воздух.
Внезапно, впереди нее звуки человеческого плача.

Она тихо идет вперед, пока не оказывается прямо над источником звуков.
Она стоит на круглой металлической пластине.
Рипли начинает отодвигать диск.

ИНТ. ОТСЕК ОБСЛУЖИВАНИЯ ШАССИ НОМЕР 4

Округлое отверстие освещает темную лестницу.
С огнеметом в руках, Рипли начинает спускаться.

Кромешная тьма.
Рипли спускается на палуба.
Включает фонариком.
Его луч освещает логово Чужого.
Кости, куски плоти.

Части одежды, обувь.
Причудливые выступы на стене.

Что-то движется в темноте.
Рипли оборачивается, светит в направлении движения.

С потолка свисает гигантский кокон.
Сплетенный из тонкого, белого, шелковистого материала.
Огнемет наготове, Рипли приближается.

Замечает, что кокон полупрозрачный.
Тело Далласа внутри.

Неожиданно его глаза открываются.
ФОКУС НА Рипли
Его голос — шепот.

ДАЛЛАС
Убей меня.

РИПЛИ
Что он сделал.

Даллас немного поворачивает голову.
Рипли светит в другую сторону.
Еще один кокон свисает с потолка.
Но другой текстуры.

Мельче и темнее, с более плотной оболочкой.
Почти такой же, как яйца с брошенного корабля.

ДАЛЛАС
Это был Бретт…

РИПЛИ
Я вытащу тебя… Мы отведем тебя в автодок.

Долгая пауза.
Все безнадежно.

РИПЛИ
Что мне сделать.

ДАЛЛАС
Убей меня.

Рипли смотрит на него.
Поднимает огнемет.
Выпускает поток пламени.

И еще один.
Все отделение занимается огнем.
Рипли поворачивается и взбирается на лестницу.

ИНТ. ГРЯЗНЫЙ КОРИДОР — УРОВЕНЬ “С”

Рипли появляется снизу.
Задыхается.
Восстанавливает контроль над собой.

НАТ. ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

На световой скорости.
Ностромо и груз кажутся парящими без движения.
Звездные скопления проплывают на бесконечно далеком расстоянии.

ИНТ. МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ — ОТСЕК

Рипли входит в контрольный центр.
Смотрит на массивные сверхсветовые двигатели.
Подходит к главной панели управления.

Начинает закрывать выключатели, один за одним.
Долгие мгновения.

Начинает выть сирена.
Говорит Мать.

ГОЛОС МАТЕРИ (ЗК)
Внимание. Охлаждающие модули для сверхсветовых двигателей не работают. Двигатели перегрузятся через четыре минуты, пятьдесят секунд…

ИНТ. ГРЯЗНЫЙ КОРИДОР — УРОВЕНЬ “С”

Рипли бежит к трапу на палубу “Б”.

ИНТ. УРОВЕНЬ “Б” — КОРИДОР

Рипли направляется к Нарциссу.
Вспоминает про Джонса.

ИНТ. УРОВНИ “А” И “Б” — ТРАП

Джонс воет.
В коробке.
Рипли протягивает руку и хватает его.

ИНТ. УРОВЕНЬ “Б” — КОРИДОР, ВЕДУЩИЙ К ШЛЮЗУ

Рипли несет Джонса, держит огнемет.
Джонс шипит.
Шерсть дыбом.

Рипли останавливается и смотрит на коридор к Нарциссу.
Слышны звуки Чужого, мечущегося рядом с челноком.
Рипли поворачивается и устремляется к машинному отделению,
оставляя Джонса на трапе уровня “Б”.

ИНТ. ТРАП К ГРЯЗНОМУ КОРИДОРУ — УРОВЕНЬ “Е”

Рипли спрыгивает с трапа.
Металлический стук ее шагов разносится по кораблю.
Последний забег к машинному отделению.

ГОЛОС МАТЕРИ (ЗК)
Внимание. Перегрузка двигателей через три минуты, двадцать секунд.

ИНТ. МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ — ОТСЕК

Дверь открывается, Рипли врывается внутрь.
Камера наполнена дымом.
Двигатели опасно гудят.

Рипли мгновенно покрывается потом от невыносимой жары.
Бежит к панели управления.

Начинает вытаскивать выключатели модулей охлаждения назад.
Сирена продолжает выть.

ГОЛОС МАТЕРИ (ЗК)
Внимание. Перегрузка двигателей через три минуты.

Рипли нажимает кнопку и говорит в нее.

РИПЛИ
Мать, я включила все охлаждающие модули.

ГОЛОС МАТЕРИ (ЗК)
Слишком поздно для корректирующих действий. Ядро уже начало плавиться. Перегрузка двигателей наступит через две минуты, тридцать пять секунд.

Пауза.
Рипли разворачивается и выбегает из помещения.

ИНТ. ГРЯЗНЫЙ КОРИДОР — ТРАП

Рипли бежит назад по коридору.
Забирается по трапу, измотанная, запинающаяся…

ГОЛОС МАТЕРИ (ЗК)
Внимание. Перегрузка двигателей наступит через две минуты.

ИНТ. УРОВЕНЬ “Б” — ТРАП

Поднимается по трапу.
Хватает Джонса.

ИНТ. УРОВЕНЬ “Б” — КОРИДОР, ВЕДУЩИЙ К НАРЦИССУ

Рипли протискивает через шлюз.
Нарцисс пришвартован за ним.
Она затаскивает Джонса и поднимает огнемет.

Оборачивается, чтобы посмотреть, есть ли за ней Чужой.
Продвигается дальше по коридору.
Подгоняемая компьютером.

ГОЛОС МАТЕРИ (ЗК)
Внимание. Взрыв двигателей через девяносто секунд.

Она входит в вестибюль.
Заглядывает в шаттл.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли осматривает тесную палубу…пусто.

ИНТ. ВЕСТИБЮЛЬ

Она разворачивается и бросается назад.
Хватает кота.
Бежит обратно к шаттлу.

ГОЛОС МАТЕРИ (ЗК)
Внимание. Взрыв двигателей через шестьдесят секунд.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли входит на бегу.
Бросает коробку с котом вперед.
Ныряет в кресло управления.
Нажимает кнопку “Пуск”.

НАТ. НОСТРОМО — ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Зажим держателя отлетает.
Струя реактивных двигателей.
Челнок стартует с судна.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли яростно пристегивается.
Сила тяжести ускоряющегося корабля вдавливает ее.

НАТ. КОСМОС

Нарцисс продолжает стремительно удаляться от базового корабля.
Громада Ностромо постепенно уменьшается в размерах.
Все подозрительно спокойно.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли наконец пристегивается.
Хватает коробку с котом.
Кот завывает внутри.
Рипли прижимает коробку к груди.
Склоняет голову над контейнером.

НАТ. КОСМОС

Ностромо дрейфует все дальше от шаттла.
Наконец становится крошечной точкой света.
Потом он взрывается.

Превращается в расширяющийся оранжевый огненный шар.
Куски металла разлетаются во всех направлениях.
Следом взрывается нефтеперерабатывающий завод.

200 000 000 тонн газа беззвучно раздувается в космосе.

ИНТ. НАРЦИСС

Взрывная волна настигает челнок.
Сотрясает и грохочет все внутри.
Затем наступает тишина.
Рипли отстегивает ремни.

Встает и идет в зад спасательного модуля.
Выглядывает наружу через иллюминатор.
Лицо купается в оранжевом свете.

НАТ. КОСМОС

Куски обломков пролетают мимо.
Кипящий огненный шар затухает в небытие.
Ностромо прекратил существование.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли наблюдает за судьбой своего корабля и членов экипажа.
Очень длинные мгновения.

Потом, позади нее, смертоносная клешня вылезает из глубокой тени.
Чужой был на челноке все это время.
Кот вопит.
Рипли оборачивается.
Лицом к лицу с Существом.
Первая мысль Рипли — огнемет.
Он лежит на палубе рядом с Чужим.

Следом она бросает взгляд в поисках укрытия.

Взгляд натыкается на маленький шкафчик со скафандром.
Дверь открыта.

Она начинает продвигаться к отделению.
Существо встает.
Идет к ней.

Рипли ныряет в открытую дверь.
Забирается внутрь.
Закрывает дверь.

ИНТ. РУНДУК

Чужой подходит к герметичному ящику с котом.
Наклоняется и заглядывает внутрь.
Кот орет сильнее, чуя, что его контейнер поднимают.

ИНТ. РУНДУК

Рипли стучит по стеклу.
Пытается отвлечь Существо от кота.
В одно мгновение морда Чужого рядом с окном.

Не видя больше помех, Существо возвращается к ящику с котом.
Рипли осматривается.
Замечает скафандр.
Быстро начинает надевать его.

ИНТ. НАРЦИСС

Чужой хватает ящик.
Трясет его.
Кот стонет.

ИНТ. РУНДУК

Рипли почти надела скафандр.

ИНТ. НАРЦИСС

Существо бросает ящик.

Очень сильно.
Снова подбирает.
Ударяет о стену.
Потом зажимает в щель.
Начинает колотить в дверцу контейнера.
Кот бьется в истерике.

ИНТ. РУНДУК

Рипли надевает шлем, защелкивает его.
Поворачивает кислородный кран.
Костюм с шипением заполняется.

На вешалке висит длинный металлический щуп.
Рипли снимает резиновый наконечник.
Обнажая стальное острие.

ИНТ. РУНДУК СО СКАФАНДРОМ

Рипли делает вдох.
Открывает дверь.

ИНТ. НАРЦИСС

Существо поднимается.
Устремляется к шкафчику.
Получает стальным штыком в грудину.
Чужой хватается за копье.

Желтая кислота начинает сочиться из раны.
Прежде чем жидкость достигнет пола…

Рипли протягивает руку назад и нажимает выключатель.
Открывает задний люк.

Воздух из челнока мгновенно высасывается в космос.
Вместе с кровоточащим существом.

Рипли хватается за стойку чтобы не вылететь.
Чужой пролетает мимо.
Хватается отростком за ногу Рипли.

НАТ. НАРЦИСС — ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Рипли болтается, наполовину высунувшись из челнока.
Чужой цепляется за ее ногу.
Она пинает его свободной ногой.
Существо держится крепко.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли ищет спасения.
Хватается за рычаг.
Рвет его.
Люк захлопывается, закрывая Рипли внутри в безопасности.

НАТ. НАРЦИСС — ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Чужой все еще за челноком.
В безвоздушном пространстве.
Кончик отростка зажат люком.

ИНТ. НАРЦИСС

Кислота начинает прожигать основание люка.
Съедает металл.
Рипли протискивается панели управления.
Дергает рычаг реактивного двигателя.

НАТ. НАРЦИСС- ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Существо борется.
Сопла двигателей расположены сзади корабля.
Двигатели изрыгают пламя на несколько секунд.
Потом отключаются.

Сожженный, Чужой медленно улетает в космос.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли спешит к заднему люку.
Смотрит через стекло.

НАТ. ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Сгоревшая масса Чужого дрейфует медленно вдаль.
Корчится, дымится.
Кувыркается вдаль.
Части тела отваливаются.

Фигура раздувается и лопается.
Брызги частиц во всех направлениях.
Тлеющие фрагменты убывают в бесконечность.

ИНТ. НАРЦИСС — ПОЗДНЕЕ

Давление восстановлено.
Рипли сидит за панелью управления.
Спокойная и невозмутимая, почти радостная.
Кот мурлыкает на коленях.
Она диктует в самописец.

РИПЛИ
Последний доклад коммерческого корабля Ностромо. Докладывает третий офицер. Все остальные члены экипажа… Кейн, Ламберт, Паркер, Бретт, Эш и капитан Даллас мертвы. Груз и корабль уничтожены. Я достигну границы через шесть недель. Если немного повезет, радары поймают меня. Говорит Рипли, последний выживший Ностромо, конец связи.

Она отключается.

ИНТ. НАРЦИСС

Рипли в гиперсне.

НАТ. ОТКРЫТЫЙ КОСМОС

Спасательный челнок “Нарцисс” уплывает вдаль.

В ЗТМ.

КОНЕЦ

 

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
5